Esta es una traducción de «Get Up I Feel Like Being A Sex Machine» de James Brown en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Fellas, I’m ready to get up and do my thing (yeah go ahead!)
Chavales, estoy listo para levantarme y hacer mi jugada (¡sí, adelante!)
I wanta get into it, man, you know (go ahead!)
Quiero meterme de lleno, tío, ya me entiendes (¡adelante!)
Like a, like a sex machine, man, (yeah go ahead!)
Como una máquina sexual, hermano, (¡sí, adelante!)
Movin’ and doin’ it, you know
Moviéndome y haciéndolo, ya sabes
Can I count it off? (Go ahead)
¿Puedo marcarlo? (Adelante)
One, two, three, four!
¡Uno, dos, tres, cuatro!
Get up, (get on up) (x2)
Levántate, (ponte en marcha) (x2)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
Mantente en la escena, (ponte en marcha), como una máquina sexual, (ponte en marcha)
Get up, (get on up) (x2)
Levántate, (levántate) (x2)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
Mantente en la escena, (levántate), como una máquina sexual, (levántate)
Get up, (get on up)
Levántate, (levántate)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
Mantente en la escena, (levántate), como una máquina sexual, (levántate)
Wait a minute!
¡Espera un momento!
Shake your arm, then use your form
Agita tu brazo, y usa tu forma
Stay on the scene like a sex machine
Mantente en la escena como una máquina sexual
You got to have the feeling sure as you’re born
Tienes que tener la sensación tan seguro como cuando naciste
Get it together, right on, right on.
Organízate, dale, dale.
Get up, (get on up) (x3)
Levántate, (álzate) (x3)
Hah!
¡Ja!
Get up, (get on up) (x4)
Levántate, (álzate) (x4)
You said, you said you got the,
Dijiste, dijiste que tenías el,
You said the feeling,
Dijiste la sensación,
You said the feeling you got to get
Dijiste la sensación que tienes que lograr
You give me the fever ‘n’ a cold sweat.
Me das la fiebre y un sudor frío.
The way i like, it is the way it is,
Así me gusta, así es como tiene que ser,
I got mine ‘n’ don’t worry ‘bout his
Conseguí lo mío y no me importa lo de él
Get up, (get on up)
Levántate, (¡muévete!)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
Mantente en la escena, (¡muévete!), como una máquina de pasión, (¡muévete!)
Get up, (get on up) (x2)
Levántate, (¡muévete!) (x2)
Bobby! Should I take ‘em to the bridge?
¡Bobby! ¿Lo llevo al puente?
(Go Ahead!)
(¡Adelante!)
Take ‘em on to the bridge!
¡Llévalo al puente!
(Take em to the bridge!)
(¡Llévame al puente!)
Should I take ‘em to the bridge?
¿Los llevo al puente?
(Yeah!)
(¡Sí!)
Take ‘em to the bridge?
¿Los llevo al puente?
(Go Ahead!)
(¡Adelante!)
Hit me now!
¡Pégame ahora!
Come on!
¡Vamos!
Stay on the scene, like a sex machine!
Quédate en la escena, ¡como una máquina de sexo!
The way I like it is, is the way it is
Así me gusta, como es la cosa
I got mine, (dig it!), he got his
Yo tengo lo mío, (¡óyelo!), él tiene lo suyo
Stay on the scene, like a lovin’ machine (x2)
Mantente en la escena, como una máquina de amor (x2)
Stay on the scene
Mantente en la escena
I wanna count it off one more time now
Quiero contarlo una vez más ahora
(Go ahead!)
(¡Adelante!)
You wanna hear it like it did on the top fellas?
¿Quieren escucharlo como sonaba en la cima, colegas?
(Yeah!)
(¡Sí!)
Hear it like it did on the top?
¿Lo escuchas como en la cima?
(Yeah!)
(¡Sí!)
Hit it now!
¡Golpéalo ahora!
Get on up, (get on up)
Levántate, (levántate)
Get up, (get on up) (x2)
Arriba, (arriba) (x2)
Get on up, (get on up)
Levántate, (levántate)
Stay on the scene, (get on up), like a lovin’ machine, (get on up)
Mantente en la escena, (levántate), como una máquina de amor, (levántate)
Get up, (get on up)
Arriba, (levántate)
Taste, (get on up)
Sabor, (¡levántate!)
Bein’, (get on up)
Siendo, (¡levántate!)
Taste, (get on up)
Sabor, (¡levántate!)
Bein’, (get on up)
Siendo, (¡levántate!)
Get up, (get on up) (x2)
Levántate, (¡levántate!) (x2)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
Mantente en la escena, (¡levántate!), como una máquina de sexo, (¡levántate!)
You gotta have the feelin, (get on up)
Tienes que tener la sensación, (¡levántate!)
Sure as you’re born, (get on up)
Tan seguro como que naciste, (¡levántate!)
Get it together, right on, right on
Álzate, dale, dale
right on, right on, (right on, right on) (x3)
dale, dale, (dale, dale) (x3)
Get up, (get on up) (x2)
Levántate, (échale ganas) (x2)
And then, shake your money maker,
Y luego, mueve tu encanto,
Shake your money maker, (x5)
Mueve tu encanto, (x5)
Shake your money maker
Mueve tu encanto
Get up, (get on up) (x5)
Levántate, (échale ganas) (x5)
Huh!
¡Jah!
Get up, (get on up) (x3)
¡Levántate, (levántate ya) (x3)
Can we hit it like we did one more time, from the top
¿Podemos darle como aquella vez, desde el principio
Can we hit like that one more time
¿Podemos darle como esa vez, una vez más
(One more time!)
(¡Una vez más!)
One more time!
¡Una vez más!
Let’s hit it and quit! (Go ahead!)
¡Vamos a darle duro y largo! (¡Adelante!)
Can we hit it and quit? (Yeah!) (x3)
¿Podemos darle y dejarlo? (¡Sí!) (x3)
Hit it!
¡Dale!
¿Cuál es el significado de «Get Up I Feel Like Being A Sex Machine» de James Brown?
Esta canción icónica de James Brown, ‘Sex Machine’, es un himno de funk que celebra la energía, el ritmo y la pasión. Se centra en el baile, el movimiento y mantener la intensidad musical, utilizando frases repetitivas que animan a la gente a levantarse y moverse. La letra transmite una sensación de libertad, alegría y conexión con el ritmo.