James Bay – Hold Back The River

Esta es una traducción de «Hold Back The River» de James Bay en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Tried to keep you close to me
Intenté mantenerte cerca de mí

But life got in between
Pero la vida se interpuso entre nosotros

Tried to square not being there
Intenté justificar mi ausencia

But it’s there that I should have been
Cuando allí es donde debería haber estado

Hold back the river, let me look in your eyes
Contén el río, déjame mirarte a los ojos

Hold back the river so I
Contén el río para que yo pueda

Can stop for a minute and see where you hide
Detenerme un momento y ver dónde te escondes

Hold back the river, hold back
Contén el río, detente

Once upon a different life
Érase una vez en otra vida

We rode our bikes into the sky
Montamos bicicletas hacia el cielo sin medida

But now we’re caught against the tide
Mas ahora atrapados contra la marea

Those distant days are flashing by
Esos días lejanos pasan cual estela

Hold back the river, let me look in your eyes
Detén el río, déjame mirar tus ojos profundos

Hold back the river so I
Detén el río para que yo pueda

Can stop for a minute and be by your side
Detenerme un momento y estar a tu lado sin ruidos

Hold back the river, hold back
Detén el río, detén

Hold back the river, let me look in your eyes
Contén el río, déjame mirar en tus ojos

Hold back the river so I
Contén el río para que yo

Can stop for a minute and see where you hide
Pueda detenerme un momento y ver dónde te escondes

Hold back the river, hold back
Contén el río, contén

Oh, oh-ho, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-ho, oh-oh, oh-oh

Oh-oh, ho-oh, oh-whoa-ho
Oh-oh, ho-oh, oh-whoa-ho

Lonely water, lonely water, won’t you let us wander?
Agua solitaria, agua solitaria, ¿no nos dejarás vagar?

Let us hold each other
Déjanos abrazarnos

Lonely water, lonely water, won’t you let us wander?
Agua solitaria, agua solitaria, ¿no nos dejarás vagar?

Let us hold each other
Déjanos abrazarnos

Hold back the river, let me look in your eyes
Detén el río, déjame mirar en tus ojos

Hold back the river so I
Detén el río para que yo

Can stop for a minute and be by your side
Pueda detenerme un minuto y estar a tu lado

Hold back the river, hold back
Detén el río, detén

Hold back the river, let me look in your eyes
Detén el río, déjame mirar en tus ojos

Hold back the river so I
Detén el río para que yo

Can stop for a minute and be by your side
Puedo detenerme un momento y estar a tu lado

Hold back the river, oh
Contener el río, oh

Lonely water, lonely water, won’t you let us wander?
Agua solitaria, agua solitaria, ¿nos dejarás vagar?

Let us hold each other
Dejemos que nos abracemos

Lonely water, lonely water, won’t you let us wander?
Agua solitaria, agua solitaria, ¿nos dejarás vagar?

Let us hold each other
Dejemos que nos abracemos


¿Cuál es el significado de «Hold Back The River» de James Bay?

La canción es una reflexión nostálgica sobre una relación perdida, donde el narrador lamenta la distancia emocional y física que le ha separado de un ser querido. El protagonista desea detener el tiempo y recuperar los momentos íntimos del pasado, simbolizados por la metáfora del río que representa el flujo imparable del tiempo.