Jackson Browne – The Load-Out

Esta es una traducción de «The Load-Out» de Jackson Browne en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Now the seats are all empty
Ahora los asientos están vacíos

Let the roadies take the stage
Que los técnicos tomen el escenario

Pack it up and tear it down
Empaquen y desmonten todo

They’re the first to come and the last to leave
Ellos son los primeros en llegar y los últimos en partir

Working for that minimum wage
Trabajando por ese salario mínimo

They’ll set it up in another town
Lo montarán todo en otro pueblo

Tonight the people were so fine
Esta noche la gente estuvo tan bien

They waited there in line
Esperaron allí en fila

And when they got up on their feet
Y cuando se alzaron sobre sus pies

They made the show
Hicieron el espectáculo

And that was sweet
Y aquello fue delicioso

But I can hear the sound
Pero puedo escuchar el sonido

Of slamming doors and folding chairs
De puertas que se cierran y sillas que se doblan

And that’s a sound they’ll never know
Un sonido que nunca conocerán

Now roll them cases out and lift them amps
Ahora rueden los estuches y levanten los amplificadores

Haul them trusses down and get ‘em up them ramps
Transporten las estructuras y súbanlas a las rampas

‘Cause when it comes to moving me
Porque cuando se trata de movilizarme

You know, you guys are the champs
Ustedes son los campeones, lo sé

But when that last guitar’s been packed away
Pero cuando el último guitarrista ha guardado su equipo

You know that I still want to play
Aún siento ganas de seguir tocando

So just make sure you got it all set to go
Así que asegúrense de tenerlo todo listo

Before you come for my piano
Antes de venir por mi piano

But the band’s on the bus
Pero la banda está en el autobús

And they’re waiting to go
Y esperan para partir

We’ve got to drive all night
Tenemos que conducir toda la noche

And do the show in Chicago
Y hacer el show en Chicago

Or Detroit, I don’t know
O Detroit, no estoy seguro

We do so many shows in a row
Hacemos tantos shows seguidos

And these towns all look the same
Y estos pueblos se parecen tanto

We just pass the time in the hotel rooms
Matamos el tiempo en las habitaciones del hotel

And wander ‘round backstage
Vagando por detrás del escenario

‘Til those lights come up, and we hear that crowd
Hasta que las luces suban y escuchemos ese público

And we remember why we came
Y recordamos por qué llegamos

Now we got country and western on the bus
Ahora tenemos country y western en el autobús

R’n’B, we got disco
R’n’B, tenemos disco

And eight tracks and cassettes in stereo
Y cintas de ocho pistas y cassettes en estéreo

And we’ve got rural scenes and magazines
Y tenemos escenas rurales y revistas

And we’ve got truckers on the CB
Y tenemos camioneros en la CB

And we’ve got Richard Pryor on the video
Y tenemos a Richard Pryor en el video

We got time to think of the ones we love
Tenemos tiempo para pensar en los que amamos

While the miles roll away
Mientras las millas se deslizan

The only time that seems too short
El único tiempo que parece fugaz

Is the time that we get to play
Es el tiempo que podemos jugar

People, you’ve got the power over what we do
Gente, tienen el poder sobre lo que hacemos

You can sit there and wait or you can pull us through
Pueden sentarse a esperar o impulsarnos hacia adelante

Come along, sing the song
Vengan, canten la canción

You know that you can’t go wrong
Saben que no pueden equivocarse

‘Cause when that morning sun comes beating down
Porque cuando el sol de la mañana golpea con fuerza

You’re gonna wake up in your town
Despertarán en su pueblo

But we’ll be scheduled to appear
Pero nosotros estaremos programados para aparecer

A thousand miles away from here
A mil millas de distancia de aquí


¿Cuál es el significado de «The Load-Out» de Jackson Browne?

La canción explora la vida de los roadies y músicos de gira, mostrando el trabajo duro detrás del glamour de los conciertos. Describe el proceso de montar y desmontar el escenario, los largos viajes entre ciudades, la monotonía de los tours, pero también la pasión por la música y la conexión con el público que hace que todo valga la pena.