Esta es una traducción de «Great Southern Land» de ICEHOUSE en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Standing at the limit of an endless ocean
De pie en el límite de un océano sin fin
Stranded like a runaway lost at sea
Varado como un fugitivo perdido en la mar
City on a rainy day down in the harbour
Ciudad en un día lluvioso junto al puerto
Watching as the grey clouds shadow the bay
Contemplando cómo las nubes grises sombrean la bahía
Looking everywhere ‘cause I had to find you
Mirando por doquier porque tenía que encontrarte
This is not the way that I remember it here
Esto no es como lo recuerdo de este lugar
Anyone will tell you it’s a prisoner island
Cualquiera te dirá que es una isla prisionera
Hidden in the summer for a million years
Oculta en el verano durante un millón de años
Great Southern Land
Gran Tierra del Sur
Burned you black
Te quemó de negro
So you look into the land, it will tell you a story
Si miras la tierra, ella te contará su historia
Story about a journey ended long ago
Una historia de un viaje que terminó hace mucho tiempo
Listen to the motion of the wind in the mountains
Escucha el movimiento del viento en las montañas
Maybe you can hear them talking, like I do
Tal vez puedas oírlos hablar, como yo lo hago
They’re gonna betray you, they’re gonna forget you
Te van a traicionar, te van a olvidar
Are you gonna let them take you over that way?
¿Vas a dejar que te dominen de esa manera?
Great Southern Land (x2)
Gran Tierra del Sur (x2)
You walk alone
Caminas en soledad
Like a primitive man
Como un hombre primitivo
And they make it work
Y logran sobrevivir
With sticks and bones
Con palos y huesos
See their hungry eyes
Veo sus ojos hambrientos
It’s a hungry home
Un hogar de miseria
I hear the sound
Escucho el latido
Of the strangers’ voices
De las voces de los extraños
I see their hungry eyes
Veo sus miradas hambrientas
Their hungry eyes
Sus miradas hambrientas
Great Southern Land (x2)
Gran Tierra del Sur (x2)
They burned you black
Te quemaron negro
Black against the ground
Negro contra el suelo
Standing at the limit of an endless ocean
Parado en el límite de un océano infinito
Stranded like a runaway lost at sea
Varado como un fugitivo perdido en el mar
City on a rainy day down in the harbour
Ciudad en un día lluvioso, al pie del puerto
Watching as the grey clouds shadow the bay
Mirando cómo las nubes grises velan la bahía
Looking everywhere, I had to find you
Buscando por doquier, tenía que encontrarte
This is not the way that I remember it here
Este no es el recuerdo que guardaba de aquí
Anyone will tell you it’s a prisoner island
Cualquiera dirá que es una isla prisionera
Hidden in the summer for a million years
Oculta en el verano por millones de años
Great Southern Land
Gran Tierra Austral
In the sleeping sun
En el sol dormido
You walk alone
Caminas sola
With the ghost of time
Con el fantasma del tiempo
Well, they burned you black
Bien, te quemaron negro
Black against the ground
Negro contra el suelo
And they make it work
Y lo hacen funcionar
With rocks and sand
Con rocas y arena
I hear the sound
Escucho el sonido
Of the strangers’ voices
De las voces de extraños
I see their hungry eyes
Veo sus ojos hambrientos
Their hungry eyes
Sus ojos hambrientos
Great Southern Land (x2)
Gran Tierra del Sur (x2)
You walk alone
Caminas solo
Like a primitive man
Como un hombre primitivo
You walk alone
Caminas solo
With the ghost of time
Con el fantasma del tiempo
And they burned you black
Y te quemaron negro
Yeah, they burned you black
Sí, te quemaron negro
Great Southern Land (x5)
Gran Tierra del Sur (x5)
¿Cuál es el significado de «Great Southern Land» de ICEHOUSE?
La canción es una reflexión poética sobre Australia, explorando su historia colonial, el sufrimiento de los pueblos indígenas y la brutalidad del colonialismo. El título ‘Great Southern Land’ evoca un paisaje árido y hostil, simbolizando el dolor de la tierra y sus habitantes originales, quienes fueron marginados y ‘quemados’ por los colonizadores. La letra transmite un sentimiento de soledad, pérdida y resistencia.