ICEHOUSE – Great Southern Land

Esta es una traducción de «Great Southern Land» de ICEHOUSE en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Standing at the limit of an endless ocean
De pie en el límite de un océano sin fin

Stranded like a runaway lost at sea
Varado como un fugitivo perdido en la mar

City on a rainy day down in the harbour
Ciudad en un día lluvioso junto al puerto

Watching as the grey clouds shadow the bay
Contemplando cómo las nubes grises sombrean la bahía

Looking everywhere ‘cause I had to find you
Mirando por doquier porque tenía que encontrarte

This is not the way that I remember it here
Esto no es como lo recuerdo de este lugar

Anyone will tell you it’s a prisoner island
Cualquiera te dirá que es una isla prisionera

Hidden in the summer for a million years
Oculta en el verano durante un millón de años

Great Southern Land
Gran Tierra del Sur

Burned you black
Te quemó de negro

So you look into the land, it will tell you a story
Si miras la tierra, ella te contará su historia

Story about a journey ended long ago
Una historia de un viaje que terminó hace mucho tiempo

Listen to the motion of the wind in the mountains
Escucha el movimiento del viento en las montañas

Maybe you can hear them talking, like I do
Tal vez puedas oírlos hablar, como yo lo hago

They’re gonna betray you, they’re gonna forget you
Te van a traicionar, te van a olvidar

Are you gonna let them take you over that way?
¿Vas a dejar que te dominen de esa manera?

Great Southern Land (x2)
Gran Tierra del Sur (x2)

You walk alone
Caminas en soledad

Like a primitive man
Como un hombre primitivo

And they make it work
Y logran sobrevivir

With sticks and bones
Con palos y huesos

See their hungry eyes
Veo sus ojos hambrientos

It’s a hungry home
Un hogar de miseria

I hear the sound
Escucho el latido

Of the strangers’ voices
De las voces de los extraños

I see their hungry eyes
Veo sus miradas hambrientas

Their hungry eyes
Sus miradas hambrientas

Great Southern Land (x2)
Gran Tierra del Sur (x2)

They burned you black
Te quemaron negro

Black against the ground
Negro contra el suelo

Standing at the limit of an endless ocean
Parado en el límite de un océano infinito

Stranded like a runaway lost at sea
Varado como un fugitivo perdido en el mar

City on a rainy day down in the harbour
Ciudad en un día lluvioso, al pie del puerto

Watching as the grey clouds shadow the bay
Mirando cómo las nubes grises velan la bahía

Looking everywhere, I had to find you
Buscando por doquier, tenía que encontrarte

This is not the way that I remember it here
Este no es el recuerdo que guardaba de aquí

Anyone will tell you it’s a prisoner island
Cualquiera dirá que es una isla prisionera

Hidden in the summer for a million years
Oculta en el verano por millones de años

Great Southern Land
Gran Tierra Austral

In the sleeping sun
En el sol dormido

You walk alone
Caminas sola

With the ghost of time
Con el fantasma del tiempo

Well, they burned you black
Bien, te quemaron negro

Black against the ground
Negro contra el suelo

And they make it work
Y lo hacen funcionar

With rocks and sand
Con rocas y arena

I hear the sound
Escucho el sonido

Of the strangers’ voices
De las voces de extraños

I see their hungry eyes
Veo sus ojos hambrientos

Their hungry eyes
Sus ojos hambrientos

Great Southern Land (x2)
Gran Tierra del Sur (x2)

You walk alone
Caminas solo

Like a primitive man
Como un hombre primitivo

You walk alone
Caminas solo

With the ghost of time
Con el fantasma del tiempo

And they burned you black
Y te quemaron negro

Yeah, they burned you black
Sí, te quemaron negro

Great Southern Land (x5)
Gran Tierra del Sur (x5)


¿Cuál es el significado de «Great Southern Land» de ICEHOUSE?

La canción es una reflexión poética sobre Australia, explorando su historia colonial, el sufrimiento de los pueblos indígenas y la brutalidad del colonialismo. El título ‘Great Southern Land’ evoca un paisaje árido y hostil, simbolizando el dolor de la tierra y sus habitantes originales, quienes fueron marginados y ‘quemados’ por los colonizadores. La letra transmite un sentimiento de soledad, pérdida y resistencia.