ICEHOUSE – Electric Blue

Esta es una traducción de «Electric Blue» de ICEHOUSE en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


If a boy had a chance, a chance with someone like you
Si un chico tuviera la oportunidad, una chance con alguien como tú

Are you gonna break his heart, let him cry for the moon?
¿Lo vas a romper su corazón, dejarlo llorar por la luna?

Are you hiding somewhere behind those eyes?
¿Te escondes en algún lugar tras esos ojos?

(I just freeze)
(Me paralizo)

I just freeze every time you see through me (See through)
Me paralizo cada vez que me traspasas (Me traspasas)

And it’s all over you, electric blue (On my knees)
Y es todo sobre ti, azul eléctrico (De rodillas)

On my knees, help me, baby
De rodillas, ayúdame, nena

Tell me, what can I do?
Dime, ¿qué puedo hacer?

Electric blue
Azul eléctrico

Oh, I had a dream, for a moment I believed it was true
Oh, tuve un sueño, por un instante creí que era real

Oh, I’d have given anything just to be there with you
Oh, habría dado todo por estar allí contigo

Are you hiding somewhere behind those eyes?
¿Te escondes en algún lugar detrás de esos ojos?

(I just freeze)
(Me paralizo)

I just freeze every time you see through me (see through)
Me congelo cada vez que me traspasas con tu mirada (traspasarme)

And it’s all over you, electric blue (In too deep)
Y está todo sobre ti, azul eléctrico (Demasiado hundido)

In too deep, standing here waiting
Demasiado hundido, parado aquí esperando

As I’m breaking in two, electric blue (I can see)
Mientras me desgarbo en dos, azul eléctrico (Puedo ver)

I can see, can see that it may be
Puedo ver, puedo ver que tal vez sea

Just a vision of you, electric blue (On my knees)
Solo una visión de ti, azul eléctrico (De rodillas)

On my knees, help me, baby
De rodillas, ayúdame, mi amor

Tell me, what can I do?
Dime, ¿qué puedo hacer?

Electric blue
Azul eléctrico

Help me, baby!
¡Ayúdame, mi amor!

Are you hiding somewhere behind those eyes?
¿Estás escondiéndote en algún lugar detrás de esos ojos?

(In those eyes)
(En esos ojos)

I just freeze every time you see through me (See through)
Me paralizo cada vez que me atraviesas (Atravesarme)

And it’s all over you, electric blue (In too deep)
Y está por toda tú, azul eléctrico (Demasiado adentro)

In too deep, I’m standing here waiting
Demasiado adentro, estoy aquí esperando

As I’m breaking in two, electric blue (I can see)
Mientras me desmorono, azul eléctrico (Puedo ver)

I can see, can see that it may be
Puedo ver, puedo ver que quizás sea

Just a vision of you, electric blue (On my knees)
Solo una visión de ti, azul eléctrico (De rodillas)

On my knees, help me, baby
De rodillas, ayúdame, mi amor

Tell me, what can I do?
Dime, ¿qué puedo hacer?

Electric blue
Azul eléctrico

(In those eyes)
(En esos ojos)

I just freeze every time you see through me (See through)
Me paralizo cada vez que me traspasas (Me traspasas)

And it’s all over you, electric blue (In too deep)
Y está por todas partes, azul eléctrico (Demasiado hundido)

In too deep, I’m standing here waiting
Demasiado hundido, estoy aquí esperando

As I’m breaking in two, electric blue (I can see)
Mientras me rompo en dos, azul eléctrico (Puedo ver)

I can see, can see that it may be
Puedo ver, puedo ver que así puede ser

Just a vision of you, electric blue (On my knees)
Solo un espejismo tuyo, azul eléctrico (De rodillas)

On my knees, help me, baby
De rodillas, ayúdame, nena

Tell me, what can I do?
Dime, ¿qué puedo hacer?

Electric blue (x4)
Azul eléctrico (x4)


¿Cuál es el significado de «Electric Blue» de ICEHOUSE?

La canción explora los sentimientos de vulnerabilidad e incertidumbre en una relación unilateral. El protagonista está profundamente enamorado de alguien que parece inalcanzable, sintiendo una parálisis emocional cada vez que interactúa con esta persona, representada por el color ‘azul eléctrico’. Expresa su debilidad, su anhelo y el miedo a ser rechazado o simplemente ser una ilusión para el otro.