Esta es una traducción de «Heart And Soul» de Huey Lewis & The News en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Two o’clock this morning (this morning)
Dos de la madrugada (esta mañana)
If she should come a-calling (calling)
Si ella viniera a buscarme (buscando)
I couldn’t dream of turnin’ her away
Jamás la rechazaría sin más
And if it got hot and hectic (hectic)
Y si el ambiente se pusiera intenso (intenso)
I know she’d be electric (electric)
Sé que ella sería una chispa viva (eléctrica)
I’d let her take her chances with me
Le dejaría probar su suerte conmigo
You see
Ya sabes
She gets what she wants
Ella siempre consigue lo que desea
‘Cause she’s heart and soul
Porque ella es corazón y alma
She’s hot and cold
Ella es fuego y hielo
She’s got it all hot lovin’ every night
Tiene todo el amor ardiente cada noche
Oh (x2)
Oh (x2)
Well, can’t you see her standing there? (Standing there)
¿No puedes verla de pie ahí? (De pie ahí)
See how she looks, see how she cares (how she cares)
Mira cómo se ve, mira cómo le importa (cómo le importa)
I let her steal the night away from me
La dejo robar la noche de mi vida
Nine o’clock this mornin’ (this mornin’)
Nueve en punto esta mañana (esta mañana)
She left without a warnin’ (a warnin’)
Ella se marchó sin advertencia (una advertencia)
I let her take advantage of me
La dejé sacar provecho de mí
You see
Ya ves
She got what she wanted
Ella consiguió lo que quería
‘Cause she’s heart and soul
Porque es corazón y alma
She’s hot and cold
Es caliente y fría
She’s got it all, hot lovin’ every night
Lo tiene todo, ardiente amor cada noche
Whoa (x2)
Whoa (x2)
Yeah, she’s heart and soul
Sí, ella es corazón y alma
She’s hot and cold
Cálida y fría como la marea
She’s got it all
Ella lo tiene todo
She’s heart and soul
Ella es corazón y alma
Yeah
Sí
She’s got lovin’ every night
Tiene amor cada noche
Whoa (x2)
Whoa (x2)
She’s got it all
Ella lo tiene todo
She’s heart and soul (x6)
Ella es corazón y alma (x6)
¿Cuál es el significado de «Heart And Soul» de Huey Lewis & The News?
La canción describe una relación intensa y pasional con una mujer que aparece inesperadamente, seduce al narrador y lo domina completamente. Ella llega de madrugada, lo conquista sexualmente y se marcha por la mañana sin explicaciones, dejándolo cautivado por su naturaleza ardiente e impredecible.