Hailee Steinfeld, BloodPop® – Capital Letters

Esta es una traducción de «Capital Letters» de Hailee Steinfeld,BloodPop® en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Never was a leader
Nunca fui un líder

Never had a thing for fairy tales
Nunca tuve un gusto por los cuentos de hadas

Not really a believer, oh-oh
No soy realmente un creyente, oh-oh

Small voice in the choir
Una voz pequeña en el coro

Guess I never dared to know myself
Supongo que nunca me atreví a conocerme

Can my heart be quiet? No
¿Puede mi corazón estar en silencio? No

But then there was you (but then there was you)
Pero entonces apareciste tú (pero entonces apareciste tú)

Yeah, then there was you
Sí, entonces apareciste tú

Pull me out of the crowd
Sácame del tumulto

You were telling the truth (you were telling the truth)
Estabas diciendo la verdad (estabas diciendo la verdad)

Yeah (yeah, yeah)
Sí (sí, sí)

I got something to say now
Ahora tengo algo que decir

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go
Porque me dices que no hay forma de que yo no pueda ir

Nothing I couldn’t do
No hay nada que no pueda hacer

Yeah, yeah
Sí, sí

I want to get louder (yeah, yeah)
Quiero volverme más fuerte (sí, sí)

I got to get louder (yeah, yeah)
Tengo que alzar la voz (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a elevarnos nena, hacia arriba nos vamos (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a elevarnos nena, hacia arriba nos vamos

We’re blowing out speakers (yeah, yeah)
Destrozando altavoces (sí, sí)

Our heart a little clearer (yeah, yeah)
Nuestro corazón un poco más diáfano (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a elevarnos nena, hacia arriba nos vamos (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a elevarnos nena, hacia arriba nos vamos

For worse or for better
Para bien o para mal

Gonna give it to you (give it to you)
Te lo voy a entregar (entregarte)

In capital letters
Con letras mayúsculas y fuego

We put a crack in the shadows (oh, oh)
Abrimos grieta en las sombras (oh, oh)

And you tell me it’s okay to be the light
Y me dices que está bien ser la luz

You don’t have to swim in the shallows
No necesitas hundirte en aguas mansas

Oh, no
Oh, no

And I wanna get drunk with you
Quiero embriagarme contigo

When we lie so still, but you’re taking me places
Cuando yacemos quietos, pero me llevas a otros mundos

Holding me onto you
Aferrada a ti como un suspiro

And we don’t care who’s watching us, baby
Y no nos importa quién nos mira, amor

Then there was you (but then there was you)
Entonces apareciste tú (sí, entonces apareciste tú)

Yeah, then there was you
Sí, entonces apareciste tú

Pull me out of the crowd
Sácame de esta multitud

You were telling the truth (you were telling the truth)
Estabas revelando la verdad (estabas revelando la verdad)

Yeah (yeah, yeah)
Sí (sí, sí)

I got something to say now
Ahora tengo algo que decir

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go
Porque me dices que no hay límite para mí

Nothing I couldn’t do (no, no)
Nada está fuera de mi alcance (no, no)

Yeah

I want to get louder (yeah, yeah)
Quiero elevar la voz (sí, sí)

I got to get louder (yeah, yeah)
Tengo que hacerme escuchar (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir, nena, hacia arriba vamos (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir, nena, hacia arriba vamos

We’re blowing out speakers (yeah, yeah)
Haciendo estallar los altavoces (sí, sí)

Our heart a little clearer (yeah, yeah)
Nuestro corazón un poco más nítido (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir, nena, subir vamos (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir, nena, subir vamos

For worse or for better
Para bien o para mal

Gonna give it to you
Te lo voy a dar

In capital letters (x2)
En letras mayúsculas (x2)

In capital
En mayúsculas

Gonna give it to you (x3)
Te lo voy a dar (x3)

I want to get louder (yeah, yeah)
Quiero volverme más fuerte (sí, sí)

I got to get louder (yeah, yeah)
Tengo que volverme más fuerte (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir nena, hacia arriba vamos (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir nena, hacia arriba vamos

We’re blowing out speakers (yeah, yeah)
Reventamos los altavoces (sí, sí)

Our heart a little clearer (yeah, yeah)
Nuestro corazón un poco más nítido (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir nena, hacia arriba vamos (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir nena, hacia arriba vamos

I want to get louder (yeah, yeah)
Quiero volverme más fuerte (sí, sí)

I got to get louder (yeah, yeah)
Tengo que alzar mi voz (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir amor, subimos ya (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir amor, subimos ya

We’re blowing out speakers (yeah, yeah)
Reventamos los altavoces (sí, sí)

Our heart a little clearer (yeah, yeah)
Nuestro corazón más diáfano (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir amor, subimos ya (sí, sí)

We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir amor, subimos ya

For worse or for better
Para bien o para mal

Gonna give it to you
Te lo voy a entregar

In capital letters
Con letras mayúsculas


¿Cuál es el significado de «Capital Letters» de Hailee Steinfeld,BloodPop®?

La canción describe un viaje personal de transformación y empoderamiento, impulsado por una relación que inspira confianza y valentía. El protagonista, inicialmente inseguro y reservado, encuentra a alguien que lo anima a ser más auténtico, a elevar su voz y superar sus miedos. La letra celebra el crecimiento personal y la conexión emocional que permite a uno ser más valiente y expresarse libremente.