Esta es una traducción de «Capital Letters» de Hailee Steinfeld,BloodPop® en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Never was a leader
Nunca fui un líder
Never had a thing for fairy tales
Nunca tuve un gusto por los cuentos de hadas
Not really a believer, oh-oh
No soy realmente un creyente, oh-oh
Small voice in the choir
Una voz pequeña en el coro
Guess I never dared to know myself
Supongo que nunca me atreví a conocerme
Can my heart be quiet? No
¿Puede mi corazón estar en silencio? No
But then there was you (but then there was you)
Pero entonces apareciste tú (pero entonces apareciste tú)
Yeah, then there was you
Sí, entonces apareciste tú
Pull me out of the crowd
Sácame del tumulto
You were telling the truth (you were telling the truth)
Estabas diciendo la verdad (estabas diciendo la verdad)
Yeah (yeah, yeah)
Sí (sí, sí)
I got something to say now
Ahora tengo algo que decir
‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go
Porque me dices que no hay forma de que yo no pueda ir
Nothing I couldn’t do
No hay nada que no pueda hacer
Yeah, yeah
Sí, sí
I want to get louder (yeah, yeah)
Quiero volverme más fuerte (sí, sí)
I got to get louder (yeah, yeah)
Tengo que alzar la voz (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a elevarnos nena, hacia arriba nos vamos (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a elevarnos nena, hacia arriba nos vamos
We’re blowing out speakers (yeah, yeah)
Destrozando altavoces (sí, sí)
Our heart a little clearer (yeah, yeah)
Nuestro corazón un poco más diáfano (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a elevarnos nena, hacia arriba nos vamos (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a elevarnos nena, hacia arriba nos vamos
For worse or for better
Para bien o para mal
Gonna give it to you (give it to you)
Te lo voy a entregar (entregarte)
In capital letters
Con letras mayúsculas y fuego
We put a crack in the shadows (oh, oh)
Abrimos grieta en las sombras (oh, oh)
And you tell me it’s okay to be the light
Y me dices que está bien ser la luz
You don’t have to swim in the shallows
No necesitas hundirte en aguas mansas
Oh, no
Oh, no
And I wanna get drunk with you
Quiero embriagarme contigo
When we lie so still, but you’re taking me places
Cuando yacemos quietos, pero me llevas a otros mundos
Holding me onto you
Aferrada a ti como un suspiro
And we don’t care who’s watching us, baby
Y no nos importa quién nos mira, amor
Then there was you (but then there was you)
Entonces apareciste tú (sí, entonces apareciste tú)
Yeah, then there was you
Sí, entonces apareciste tú
Pull me out of the crowd
Sácame de esta multitud
You were telling the truth (you were telling the truth)
Estabas revelando la verdad (estabas revelando la verdad)
Yeah (yeah, yeah)
Sí (sí, sí)
I got something to say now
Ahora tengo algo que decir
‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go
Porque me dices que no hay límite para mí
Nothing I couldn’t do (no, no)
Nada está fuera de mi alcance (no, no)
Yeah
Sí
I want to get louder (yeah, yeah)
Quiero elevar la voz (sí, sí)
I got to get louder (yeah, yeah)
Tengo que hacerme escuchar (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir, nena, hacia arriba vamos (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir, nena, hacia arriba vamos
We’re blowing out speakers (yeah, yeah)
Haciendo estallar los altavoces (sí, sí)
Our heart a little clearer (yeah, yeah)
Nuestro corazón un poco más nítido (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir, nena, subir vamos (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir, nena, subir vamos
For worse or for better
Para bien o para mal
Gonna give it to you
Te lo voy a dar
In capital letters (x2)
En letras mayúsculas (x2)
In capital
En mayúsculas
Gonna give it to you (x3)
Te lo voy a dar (x3)
I want to get louder (yeah, yeah)
Quiero volverme más fuerte (sí, sí)
I got to get louder (yeah, yeah)
Tengo que volverme más fuerte (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir nena, hacia arriba vamos (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir nena, hacia arriba vamos
We’re blowing out speakers (yeah, yeah)
Reventamos los altavoces (sí, sí)
Our heart a little clearer (yeah, yeah)
Nuestro corazón un poco más nítido (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir nena, hacia arriba vamos (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir nena, hacia arriba vamos
I want to get louder (yeah, yeah)
Quiero volverme más fuerte (sí, sí)
I got to get louder (yeah, yeah)
Tengo que alzar mi voz (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir amor, subimos ya (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir amor, subimos ya
We’re blowing out speakers (yeah, yeah)
Reventamos los altavoces (sí, sí)
Our heart a little clearer (yeah, yeah)
Nuestro corazón más diáfano (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go (yeah, yeah)
Vamos a subir amor, subimos ya (sí, sí)
We ‘bout to go up baby, up we go
Vamos a subir amor, subimos ya
For worse or for better
Para bien o para mal
Gonna give it to you
Te lo voy a entregar
In capital letters
Con letras mayúsculas
¿Cuál es el significado de «Capital Letters» de Hailee Steinfeld,BloodPop®?
La canción describe un viaje personal de transformación y empoderamiento, impulsado por una relación que inspira confianza y valentía. El protagonista, inicialmente inseguro y reservado, encuentra a alguien que lo anima a ser más auténtico, a elevar su voz y superar sus miedos. La letra celebra el crecimiento personal y la conexión emocional que permite a uno ser más valiente y expresarse libremente.