Esta es una traducción de «Shake You Down» de Gregory Abbott en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Yeah
Sí
Girl, I’ve been watching you
Chica, te he estado observando
From so far across the floor now, baby
Desde tan lejos en la pista, nena
That’s nothing new
Eso no es nada nuevo
I’ve watched you so many times before now, baby
Te he mirado tantas veces antes, cariño
I see that look in your eyes (look in your eyes)
Veo esa mirada en tus ojos (mirada en tus ojos)
And what it’s telling me
Y lo que me está diciendo
And you know, ooh girl, that I’m not shy
Y sabes, oh nena, que no soy tímido
I’m glad you picked up on my telepathy now, baby
Me alegra que hayas captado mi telepatía ahora, cariño
(You read my mind) You know you did
(Leíste mi mente) Tú lo sabes bien
(Girl, I wanna shake you down) well, well
(Nena, quiero sacudirte) bien, bien
(I can give you all the loving you need)
(Puedo darte todo el amor que necesitas)
I’m gonna love you
Voy a amarte
(Come on let me take you down) oh, baby
(Vamos, déjame llevarte) oh, nena
(We’ll go all the way to Heaven)
(Iremos hasta el cielo)
Ooh, I’ve been missing you
Ay, te he extrañado tanto
And the way you make me feel inside
Y la forma en que me haces sentir por dentro
What can I do?
¿Qué puedo hacer?
I can tell you’ve got your pride now, baby (ooh)
Sé que tienes tu orgullo ahora, nena (ay)
Come to me, well, well (come to me)
Ven a mí, ven, ven (ven a mí)
Let me ease your mind, oh babe
Déjame calmar tus dudas, oh amor
I’ve got the remedy, heh, yes I do
Tengo el remedio, sí, así es
Now give me just a little time
Ahora dame solo un poco de tiempo
(You read my mind)
(Leíste mi pensamiento)
(Girl, I wanna shake you down)
(Nena, quiero derribarte)
I wanna rock you down
Quiero hacerte vibrar
(I can give you all the loving you need)
(Puedo darte todo el amor que necesitas)
I’m gonna love you (love me, love me)
Voy a amarte (ámame, ámame)
(Come on let me take you down) well, well
(Ven, déjame llevarte abajo) ay, ay
(We’ll go all the way to Heaven)
(Iremos hasta el mismísimo Cielo)
Girl, I’ve been missing you
Nena, te he extrañado
And you know, it’s funny
Y sabes, es gracioso
Everytime I get to feelin’ this way
Cada vez que siento esto
I wish I had you near me
Desearía tenerte a mi lado
I wanna reach out and touch you
Quiero alcanzarte y tocarte
I can’t stop thinking of the things we do
No puedo dejar de pensar en lo que hacemos
The way you call me, baby, when I’m holding you
En cómo me llamas, amor, cuando te sostengo
I shake and I shiver when I know your near
Tiemblo y me estremezco cuando sé que estás cerca
Then you whisper in my ear
Y entonces susurras en mi oído
Oh, baby, well, well
Ay, nena, vaya, vaya
(You read my mind) you know you did
(Leíste mi mente) ya sabes que sí
(Girl, I wanna shake you down) oh, baby
(Nena, quiero conquistarte) ay, nena
(I can give you all the loving you need) oh (love me, love me)
(Puedo darte todo el amor que necesitas) ay (ámame, ámame)
(Come on let me take you down) well, well
(Ven, déjame llevarte) vaya, vaya
(We’ll go all the way to Haven)
(Iremos hasta el cielo)
Eenie-meenie-minee-moe
Eenie-meenie-minee-moe
Come on, girl, let’s shock the show (let me give it to you)
Vamos, nena, hagamos explotar el show (déjame dártelo)
(I can give you all the loving you need)
(Puedo darte todo el amor que necesitas)
Roses are red and violets are blue
Rojas son las rosas, azules son las flores
I’m gonna rock this town for you, hey, baby
Voy a sacudir esta ciudad por ti, nena
(We’ll go all the way to heaven)
(Iremos hasta el cielo juntos)
(You read my mind) Come, shake you, let me shake you down
(Leíste mi mente) Ven, sacúdete, déjame sacudirte
(Girl, I wanna shake you down) Let me shake, come on let me shake down
(Chica, quiero sacudirte) Déjame sacudir, vamos a sacudir
(I can give you all the loving you need) Come on shake, let me shake you down
(Puedo darte todo el amor que necesitas) Vamos, sacude, déjame sacudirte
¿Cuál es el significado de «Shake You Down» de Gregory Abbott?
La canción es una expresión apasionada de deseo romántico y sexual, donde el cantante expresa su atracción profunda hacia una mujer. Describe cómo la ha estado observando, siente una conexión telepática con ella y quiere demostrarle todo su amor. El tono es seductor e intenso, con un fuerte énfasis en el deseo de estar cerca de ella y llevarla ‘hasta el cielo’.