Gotye, Kimbra – Somebody That I Used To Know

Esta es una traducción de «Somebody That I Used To Know» de Gotye,Kimbra en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Now and then, I think of when we were together
De vez en cuando, recuerdo aquellos momentos que compartimos

Like when you said you felt so happy you could die
Como cuando dijiste sentirte tan feliz que podrías morir

Told myself that you were right for me
Me convencí de que eras perfecta para mí

But felt so lonely in your company
Pero me sentía tan sola en tu compañía

But that was love, and it’s an ache I still remember
Pero ese era el amor, un dolor que aún me estremece

You can get addicted to a certain kinda sadness
Te puedes volver adicto a cierta tristeza

Like resignation to the end, always the end
Como rendirse ante el final, siempre el final

So when we found that we could not make sense
Cuando descubrimos que no podíamos tener sentido

Well, you said that we would still be friends
Bien, dijiste que seguiríamos siendo amigos

But I’ll admit that I was glad it was over
Pero admitiré que me alegré de que todo hubiera terminado

But you didn’t have to cut me off
Pero no tenías que cortarme así

Make out like it never happened and that we were nothin’
Fingir que nunca pasó nada, como si no fuéramos nada

And I don’t even need your love
Y ni siquiera necesito tu amor

But you treat me like a stranger, and that feels so rough
Pero me tratas como un extraño, y eso me duele tanto

No, you didn’t have to stoop so low
No, no tenías que hundirte tan bajo

Have your friends collect your records and then change your number
Hacer que tus amigos recojan tus discos y luego cambiar tu número

Guess that I don’t need that, though
Supongo que no necesito eso, en realidad

Now you’re just somebody that I used to know (x3)
Ahora no eres más que alguien que solía conocer (x3)

Now and then, I think of all the times you screwed me over
De vez en cuando, recuerdo todas las veces que me destrozaste

But had me believin’ it was always somethin’ that I’d done
Pero me hiciste creer que siempre era algo que yo había provocado

But I don’t wanna live that way
Pero no quiero vivir de ese modo

Readin’ into every word you say
Descifrando cada palabra que pronuncias

You said that you could let it go
Dijiste que podrías dejarlo ir

And I wouldn’t catch you hung up on somebody that you used to know
Y que no me atraparía obsesionada con alguien que solía conocer

But you didn’t have to cut me off
Pero no tenías que cortarme así

Make out like it never happened and that we were nothin’ (ah)
Fingir que nunca pasó nada, como si no existiéramos (ah)

And I don’t even need your love
Y ni siquiera necesito tu amor

But you treat me like a stranger, and that feels so rough (ah)
Pero me tratas como a un extraño, y eso duele tanto (ah)

No, you didn’t have to stoop so low
No, no tenías que hundirte tanto

Have your friends collect your records and then change your number (ah)
Hacer que tus amigos recojan tus recuerdos y cambiar tu número (ah)

Guess that I don’t need that, though
Supongo que no necesito eso, en realidad

Now you’re just somebody that I used to know
Ahora no eres más que alguien que alguna vez conocí

Somebody (I used to know)
Alguien (que conocí alguna vez)

Somebody (now you’re just somebody that I used to know)
Alguien (ahora eres solo alguien que solía conocer)

Somebody (I used to know)
Alguien (que conocí alguna vez)

Somebody (now you’re just somebody that I used to know)
Alguien (ahora eres solo alguien que solía conocer)

(I used to know)
(que solía conocer)

(That I used to know)
(que solía conocer)

(I used to know) somebody
(que solía conocer) a alguien


¿Cuál es el significado de «Somebody That I Used To Know» de Gotye,Kimbra?

La canción trata sobre un doloroso término de una relación, donde el narrador siente que su ex pareja lo ha tratado injustamente al cortar completamente toda comunicación, actuando como si su historia nunca hubiera existido. Expresa sentimientos de dolor, traición y la dificultad de superar una ruptura que lo ha dejado sintiéndose como un completo extraño para alguien que una vez fue importante en su vida.