Esta es una traducción de «Dirty Dancing» de Glockenbach,ÁSDÍS en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Let’s keep dirty dancing
Sigamos bailando con pasión ardiente
Right here ‘til the sunrise
Aquí hasta que amanezca
Are we everlasting
¿Somos eternos acaso
Or is it the last, is it the last time?
O será esta la última vez, nuestro último instante?
We’re bringing the ’80s to life
Reviviremos los ochenta con fervor
I’ll be your baby tonight
Seré tu amor esta noche
Nobody else by my side
Nadie más a mi lado
But your hungry eyes, hungry eyes
Solo tus ojos hambrientos, ojos sedientos
You got your hand on my jeans
Tu mano acaricia mis vaqueros
Spinnin’ around, Billie Jean
Girando, como Billie Jean, sin freno
What are you doing to me
¿Qué me estás haciendo
With your hungry eyes, hungry eyes?
Con esos ojos hambrientos, tan intensos?
I can feel it coming, baby, you’re the one
Siento que algo se acerca, nena, tú eres mi destino
Old school kinda loving, that’s all that I want
Amor añejo y puro, es todo lo que deseo
I can feel it coming, baby, you’re the one
Siento que algo se acerca, nena, tú eres mi destino
Together in five, six, seven, eight
Juntos al ritmo de cinco, seis, siete, ocho
Let’s keep dirty dancing
Sigamos bailando con pasión salvaje
Right here ‘til the sunrise
Aquí mismo hasta que amanezca
Are we everlasting
¿Somos eternos acaso
Or is it the last, is it the last time?
O es este el final, nuestro último instante?
Let’s keep dirty dancing (ooh)
Sigamos bailando con deseo (oh)
Ain’t no good in good night (ain’t no good in good night)
No hay bondad en decir buenas noches
I don’t know a damn thing
No sé nada, estoy perdido
Say, is it the last, is it the last time?
Dime, ¿es este el final, nuestro último instante?
You lift me up in the air (the air)
Me elevas por los cielos (los cielos)
I know that nothing compares (compares)
Sé que nada se le compara (se compara)
This kind of feeling is rare
Este sentimiento es tan singular
Can’t get enough, can’t get enough (oh)
No puedo hartarme, no puedo parar (oh)
Everyone looking, so what?
Que miren todos, ¿y qué?
Don’t even care if they judge
No me importa si me juzgan
I love a classic like us
Amo lo clásico que somos
Can’t get enough, can’t get enough
No puedo hartarme, no puedo parar
I can feel it coming, baby, you’re the one
Siento que se acerca, nena, tú eres la elegida
Old school kinda loving, that’s all that I want
Amor al viejo estilo, es todo lo que deseo
I can feel it coming, baby, you’re the one
Siento que se acerca, nena, tú eres la elegida
Together in five, six, seven, eight
Juntos en cinco, seis, siete, ocho
Let’s keep dirty dancing
Sigamos bailando con pasión
Right here ‘til the sunrise
Aquí hasta que despunte el alba
Are we everlasting
¿Seremos eternos?
Or is it the last, is it the last time?
¿O será la última vez, la última?
Let’s keep dirty dancing (ooh, let’s keep dirty dancing, oh)
Sigamos bailando sucio (oh, sigamos bailando sucio, oh)
Ain’t no good in good night (ain’t no good in good night)
No hay nada bueno en una buena noche (no hay nada bueno en una buena noche)
I don’t know a damn thing
No sé absolutamente nada
Say, is it the last, is it the last time?
Dime, ¿será esta la última vez?
Oh, da-da-da, da-da-da, da-da (let’s keep dirty dancing) (x3)
Oh, da-da-da, da-da-da, da-da (sigamos bailando sucio) (x3)
Oh, da-da-da, da-da-da (dirty dancing, oh)
Oh, da-da-da, da-da-da (bailando sucio, oh)
¿Cuál es el significado de «Dirty Dancing» de Glockenbach,ÁSDÍS?
La canción trata sobre un momento de pasión intensa y conexión física, inspirada en la película ‘Dirty Dancing’. Captura la emoción de un encuentro romántico nocturno, con referencias a los años 80 y un deseo de prolongar ese momento hasta el amanecer, cuestionando si es un encuentro único o algo más duradero.