Glass Animals – Heat Waves

Esta es una traducción de «Heat Waves» de Glass Animals en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Last night, all I think about is you
Anoche, solo tú ocupas mi mente

Don’t stop, baby, you can walk through
No te detengas, amor, puedes atravesar

Don’t wanna, but I think about you
No quiero, pero no dejo de pensarte

You know that I’m never gonna lose
Sabes que nunca voy a perderte

Road shimmer, wiggling the vision
Espejismo de ruta, temblando en visión

Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
Calor, olas de calor, nadando en un espejo

Road shimmer, wiggling the vision
Espejismo de ruta, temblando en visión

Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a-
Calor, olas de calor, nadando en un-

Sometimes all I think about is you
A veces solo pienso en ti

Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio

Heat waves been faking me out
Las olas de calor me están engañando

Can’t make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora

Sometimes all I think about is you
A veces solo pienso en ti

Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio

Heat waves been faking me out
Las olas de calor me están engañando

Can’t make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora

Usually, I put something on TV
Normalmente, enciendo la televisión sin pensar

So we never think about you and me
Para no reflexionar sobre tú y yo

But today, I see our reflections clearly in Hollywood
Pero hoy, veo nuestros reflejos nítidos en Hollywood

Laying on the screen
Recostados sobre la pantalla

You just need a better life than this
Tú solo necesitas una vida mejor que esta

You need something I can never give
Necesitas algo que jamás podré entregarte

Fake water all across the road
Agua falsa atravesando el camino

It’s gone, now the night is calm, but
Se ha ido, ahora la noche está tranquila, pero

Sometimes all I think about is you
A veces solo pienso en ti

Late nights in the middle of June
Noches largas en medio de junio

Heat waves been faking me out
Las olas de calor me han estado engañando

Can’t make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora

You can’t fight it, you can’t breathe
No puedes luchar, no puedes respirar

You say something so loving, but
Dices algo tan amoroso, pero

Now I gotta let you go
Ahora tengo que dejarte ir

You’ll be better off with someone new
Estarás mejor con alguien nuevo

I don’t wanna be alone
No quiero estar solo nunca más

You know it hurts me too
Sabes que esto también me duele

You look so broken when you cry
Tus lágrimas me rompen el alma

One more and then I say goodbye
Un último momento y nos despedimos

Sometimes all I think about is you
A veces solo pienso en ti sin cesar

Late nights in the middle of June
Noches largas en el calor de junio

Heat waves been faking me out
Las olas de calor me están engañando

Can’t make you happier now
Ya no puedo hacerte más feliz

Sometimes all I think about is you
A veces solo pienso en ti

Late nights in the middle of June
Noches largas en medio de junio

Heat waves been faking me out
Las olas de calor me han estado engañando

Can’t make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora

I just wonder what you’re dreaming of
Solo me pregunto qué estás soñando

When you sleep and smile so comfortable
Cuando duermes y sonríes tan tranquilo

I just wish that I could give you that
Desearía poder darte eso

That look that’s perfectly un-sad
Esa mirada que es perfectamente sin tristeza

Sometimes all I think about is you
A veces solo pienso en ti

Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio

Heat waves been faking me out (x2)
Las olas de calor me han estado engañando (x2)

Sometimes all I think about is you
A veces solo pienso en ti

Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio

Heat waves been faking me out
Las olas de calor me han estado engañando

Can’t make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora

Sometimes all I think about is you
A veces solo pienso en ti

Late nights in the middle of June
Noches tardías en medio de junio

Heat waves been faking me out
Las olas de calor me han estado engañando

Can’t make you happier now
No puedo hacerte más feliz ahora

Road shimmer wiggling the vision
El espejismo de la ruta ondulando la visión

Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
Calor, olas de calor, nadando en un espejo

Road shimmer wiggling the vision
El espejismo de la ruta ondulando la visión

Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
Calor, olas de calor, nadando en un espejo


¿Cuál es el significado de «Heat Waves» de Glass Animals?

La canción trata sobre un amor complicado y un doloroso proceso de separación. El narrador está profundamente enamorado, pero reconoce que la relación no es saludable. Experimenta una mezcla de anhelo, tristeza y resignación, aceptando que su pareja estará mejor sin él, aunque le resulta muy difícil dejarla ir.