Gianna Nannini – I maschi

Esta es una traducción de «I maschi» de Gianna Nannini en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Tu, quell’espressione malinconica
Tú, con esa expresión melancólica

E quel sorriso in più
Y esa sonrisa de más

Ma cosa mi fai?
¿Qué me estás haciendo?

Stai così vicino, così immobile
Estás tan cerca, tan inmóvil

Parla qualcosa, non ti ascolto mai
Habla algo, nunca te escucho

I maschi disegnati sui metrò
Los chicos dibujados en los metros

Confondono le linee di Miró
Confunden las líneas de Miró

Nelle vetrine, dietro ai bistrot
En las vidrieras, detrás de los bistros

Ogni carezza della notte è quasi amor
Cada caricia de la noche es casi amor

I maschi innamorati dentro ai bar
Los hombres enamorados dentro de los bares

Ci chiamano dai muri di città
Nos llaman desde los muros de la ciudad

Dalle vetrine, dietro ai jukebox
Desde los escaparates, detrás de los jukebox

Ogni carezza della notte è quasi amor
Cada caricia de la noche es casi amor

Tu sotto la giacca cosa avrai di più?
Tú, bajo la chaqueta, ¿qué más tendrás?

Quando fa sera il cuore si scatena
Cuando cae la tarde, el corazón se desata

Mi va e sulle scale poi te lo darò
Te lo daré después, escaleras arriba

Quello che sento
Lo que siento

Parlami ancora un po’
Háblame de nuevo un poco

I maschi innamorati dentro ai bar
Los chicos enamorados dentro de los bares

Ci chiamano dai muri di città
Nos llaman desde los muros de la ciudad

Dalle vetrine, dietro ai jukebox
Desde los escaparates, detrás de los jukebox

Ogni carezza della notte è quasi amor
Cada caricia de la noche es casi amor

Ai maschi innamorati come me
A los chicos enamorados como yo

Ai maschi innamorati come te
A los chicos enamorados como tú

Quali emozioni, quante bugie
Qué emociones, cuántas mentiras

Ma questa notte voglio farti le pazzie
Esta noche quiero hacerte locuras

Ai maschi innamorati come te
A los chicos enamorados como tú

Ai maschi allucinati più di me
A los chicos alucinados más que yo

Non è mai ora di dire addio
Nunca es hora de decir adiós

Tutta la notte voglio farti ancora mio, sì
Toda la noche quiero seguir siendo tuyo, sí

Ai maschi innamorati come me
A los chicos enamorados como yo

Ai maschi innamorati come te
A los chicos enamorados como tú

Quali emozioni, quante bugie
Qué emociones, cuántas mentiras

Ma questa notte voglio farti le pazzie
Esta noche quiero hacerte locuras


¿Cuál es el significado de «I maschi» de Gianna Nannini?

La canción explora la intimidad y el deseo entre dos hombres, capturando la tensión emocional y la atracción sexual en un ambiente urbano nocturno. Habla sobre el amor, la pasión y las emociones complejas de dos amantes, destacando la vulnerabilidad y el anhelo de conexión en un contexto de amor homosexual.