Esta es una traducción de «Baker Street» de Gerry Rafferty en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Winding your way down on Baker Street
Serpenteando tu camino por Baker Street
Light in your head and dead on your feet
Luz en la mente y muerto de cansancio
Well, another crazy day
Bien, otro día de locura
You’ll drink the night away
Beberás la noche hasta su final
And forget about ev’rything
Y olvidarás todo a tu alrededor
This city desert makes you feel so cold
Este desierto urbano te hiela el corazón
It’s got so many people, but it’s got no soul
Lleno de gente, pero sin un alma que lo habite
And it’s taken you so long
Y te ha tomado tanto tiempo comprender
To find out you were wrong
Descubrir que estabas equivocado
When you thought it held everything
Cuando creíste que lo abarcaba todo
You used to think that it was so easy
Solías pensar que era tan sencillo
You used to say that it was so easy
Solías decir que era tan sencillo
But you’re tryin’, you’re tryin’ now
Pero estás intentando, intentando ahora
Another year and then you’d be happy
Otro año y entonces serías feliz
Just one more year and then you’d be happy
Solo un año más y entonces serías feliz
But you’re cryin’, you’re cryin’ now
Pero estás llorando, llorando ahora
Way down the street there’s a light in his place
Al final de la calle hay una luz en su hogar
He opens the door, he’s got that look on his face
Abre la puerta, con ese mirar profundo
And he asks you where you’ve been
Y te pregunta por tus andanzas
You tell him who you’ve seen
Le cuentas de los rostros que has encontrado
And you talk about anything
Y charlan de cualquier cosa sin importancia
He’s got this dream about buying some land
Él sueña con comprar un pedazo de tierra
He’s gonna give up the booze and the one-night stands
Promete dejar el trago y las noches fugaces
And then he’ll settle down
Y por fin sentar cabeza
In some quiet little town
En algún pueblito silencioso
And forget about ev’rything
Y olvidar por completo cualquier cosa
But you know he’ll always keep movin’
Pero sabes que siempre seguirá andando
You know he’s never gonna stop movin’
Sabes que nunca dejará de caminar
‘Cause he’s rollin’, he’s the rolling stone
Porque rueda, él es la piedra rodante
When you wake up, it’s a new mornin’
Cuando despiertes, un nuevo amanecer
The sun is shinin’, it’s a new mornin’
El sol brilla, un nuevo día comienza
You’re goin’, you’re goin’ home
Vas, estás volviendo a casa
¿Cuál es el significado de «Baker Street» de Gerry Rafferty?
La canción retrata la vida urbana de soledad y búsqueda de sentido, describiendo a personajes atrapados en un ciclo de desilusión y esperanza, que sueñan con escapar de la monotonía de la ciudad mediante diversos mecanismos como el alcohol, fantasías de cambio y la constante búsqueda de algo mejor, representando la lucha existencial en un entorno urbano impersonal.