George Michael – Fastlove

Esta es una traducción de «Fastlove» de George Michael en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Gotta get up to get down
Hay que levantarse para bajar

Gotta get up to get (gotta get up)
Hay que levantarse para subir (hay que levantarse)

Gotta get up to get down (x3)
Hay que levantarse para bajar (x3)

Gotta get up to get (gotta get up)
Hay que levantarse para subir (hay que levantarse)

Gotta get up to get down (x2)
Hay que levantarse para bajar (x2)

Ooh-ooh, baby, baby (you gotta get up to get down)
Ooh-ooh, nene, nene (tienes que levantarte para bajar)

Ooh-ooh, baby, baby (you gotta get up to get down) ah-yeah
Ooh-ooh, nene, nene (tienes que levantarte para bajar) ¡ah-sí!

Ooh-ooh, baby, baby (you gotta get up to get down, you gotta get up to get down) (x2)
Ooh-ooh, nene, nene (tienes que levantarte para bajar, tienes que levantarte para bajar) (x2)

Looking for some education
Buscando un poco de iluminación

Made my way into the night
Me adentré en la oscuridad de la noche

All that bullshit conversation
Toda esa charla sin sustancia

Baby, can’t you read the signs?
Nena, ¿no puedes leer los señales?

I won’t bore you with the detail, baby
No te aburriré con los detalles, cariño

I don’t even wanna waste your time
Ni siquiera quiero desperdiciar tu tiempo

Let’s just say that maybe
Digamos simplemente que tal vez

You could help to ease my mind
Podrías ayudarme a calmar mi tormento

Baby, I ain’t Mr. Right
Nena, no soy el príncipe azul

But if you’re looking for fast love
Pero si buscas amor fugaz

If that’s love in your eyes
Si ese brillo es amor en tus pupilas

It’s more than enough
Será más que suficiente, sin dudarlo

Had some bad love
He probado amores heridos

So fast love is all that I’ve got on my mind
Y solo amor pasajero me ronda en la mente

(Ooh-ooh, baby, baby) ooh, yeah yeah
(Ooh-ooh, nena, nena) oh, sí sí

(Ooh-ooh, baby, baby)
(Ooh-ooh, nena, nena)

What’s there to think about, baby?
¿Qué hay que pensar, mi amor?

(Ooh-ooh, baby, baby) hey baby, oh, yeah
(Ooh-ooh, nena, nena) hey nena, oh, sí

(Ooh-ooh, baby, baby) gotta get up, gotta get up
(Ooh-ooh, nena, nena) tengo que levantarme, tengo que levantarme

Looking for some affirmation
Buscando un poco de validación

Made my way into the sun
Me abrí camino hasta el sol

My friends got their ladies
Mis amigos ya tienen sus chicas

They’re all having babies
Todos están teniendo bebés

But I just wanna have some fun
Pero yo solo quiero divertirme

I won’t bore you with the detail, baby
No te aburriré con el detalle, mi amor

I gotta get there in your own sweet time
Tengo que llegar al ritmo de tu dulce espera

Let’s just say that maybe
Digamos simplemente que tal vez

You could help to ease my mind
Tú podrías ayudar a calmar mi tormento

Baby, I ain’t Mr. Right
Nena, no soy el príncipe perfecto

But if you’re looking for fast love
Pero si buscas amor pasajero

If that’s love in your eyes
Si ese brillo es amor en tus ojos

It’s more than enough
Eso más que me sobra

Had some bad love
He tenido un amor fallido

So fast love is all that I’ve got on my mind
Tan rápido el amor es todo lo que ocupa mi mente

(Ooh-ooh, baby, baby) ooh, yeah yeah
(Ooh-ooh, nene, nene) oh, sí, sí

(Ooh-ooh, baby, baby)
(Ooh-ooh, nene, nene)

What’s there to think about, baby?
¿Qué hay que pensar, mi amor?

(Ooh-ooh, baby, baby) get yourself a love so real
(Ooh-ooh, nene, nene) consíguete un amor verdadero

(Ooh-ooh, baby, baby) gotta get up, gotta get up
(Ooh-ooh, nene, nene) hay que levantarse, hay que levantarse

Gotta get up to get down
Hay que levantarse para bajar

(Gotta get up to get down) so close
(Tengo que levantarme para sumergirme) tan cerca

Gotta get up to get down
Tengo que levantarme para sumergirme

(Gotta get up to get down) taste it now, baby
(Tengo que levantarme para sumergirme) saboréalo ahora, nena

Gotta get up to get down
Tengo que levantarme para sumergirme

Gotta get up to get (so close)
Tengo que levantarme para conseguir (tan cerca)

Gotta get up to get down (x2)
Tengo que levantarme para sumergirme (x2)

In the absence of security
En la ausencia de seguridad

I made my way into the night
Me abrí camino en la noche

Stupid Cupid keeps on calling me
Cupido estúpido no deja de acecharme

But I see nothing in his eyes
Mas no veo más que vacío en su mirada

I miss my baby, oh, yeah
Extraño a mi amor, oh, sí

I miss my baby, tonight
Extraño a mi amor esta noche

So, why don’t we make a little room in my BMW, babe?
Hagamos un poco de espacio en mi BMW, cariño

Searchin’ for some peace of mind
Buscando un instante de calma

Hey, I’ll help you find it
Ven, te ayudaré a encontrarlo

I do believe that we are practicing the same religion
Creo que practicamos la misma fe de amor

(To help me to remember)
(Para ayudarme a recordar)

Oh, you really oughta get up now (sending you forget-me-nots)
Oh, realmente deberías levantarte ahora (enviándote nomeolvides)

That’s right (that’s right)
Así es (así es)

Oh, you really oughta get up
Oh, realmente deberías levantarte

Gotta get up to get down (sending you forget-me-nots)
Hay que levantarse para bajar (enviándote nomeolvides)

Gotta get up to get down (oh, yeah)
Hay que levantarse para bajar (oh, sí)

Gotta get up to get down (to help you to remember)
Hay que levantarse para bajar (para ayudarte a recordar)

Gotta get up to get down (oh, yeah)
Hay que levantarse para bajar (oh, sí)

Gotta get up to get down (sending you forget-me-nots)
Tengo que levantarme para hundirme (enviándote nomeolvides)

Gotta get up to get down (oh, yeah)
Tengo que levantarme para hundirme (oh, sí)

Gotta get up to get down (to help you to remember)
Tengo que levantarme para hundirme (para ayudarte a recordar)

Gotta get up to get down
Tengo que levantarme para hundirme

Looking for some affirmation (gotta get up to get down, gotta get up to get down)
Buscando alguna confirmación (tengo que levantarme para hundirme, tengo que levantarme para hundirme)

Gotta get up to get down (x6)
Tengo que levantarme para hundirme (x6)


¿Cuál es el significado de «Fastlove» de George Michael?

La canción explora los deseos de libertad, diversión y conexión casual en el contexto de las relaciones modernas. Habla sobre alguien que busca amor rápido y sin complicaciones, rechazando las expectativas tradicionales de compromiso mientras navega por la vida social y emocional, enfatizando la necesidad de ‘levantarse para bajar’ o aprovechar el momento.