George Benson – Give Me the Night

Esta es una traducción de «Give Me the Night» de George Benson en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Whenever dark has fallen
Cuando la oscuridad ha caído

You know the spirit of the party starts to come alive
Sabes que el espíritu de la fiesta comienza a despertar

Until the day is dawning
Hasta que amanezca el día

You can throw out all your blues and hit the city lights
Puedes deshacerte de tus penas y sumergirte en las luces de la ciudad

‘Cause there’s music in the air and lots of lovin’ everywhere
Porque la música flota en el aire y el amor se derrama por doquier

So give me the night
Así que dame la noche

Give me the night
Dame la noche

You need the evening action
Necesitas la acción del atardecer

A place to dine, a glass of wine, a little late romance
Un lugar para cenar, un vino, un romance tardío

It’s a chain reaction
Es una reacción en cadena

You’ll see the people of the world coming out to dance
Verás a la gente del mundo salir a bailar

‘Cause there’s music in the air and lots of lovin’ everywhere
Porque hay música en el aire y amor por doquier

So give me the night
Así que dame la noche

Give me the night
Dame la noche

So come on out tonight and we’ll lead the others
Así que sal esta noche y guiaremos a los demás

On a ride through paradise
En un viaje a través del paraíso

And if you feel all right
Y si te sientes bien del todo

Then we can be lovers ‘cause I see
Podemos ser amantes, pues yo veo

That starlight look in your eyes
Esa mirada de estrellas en tus ojos

And don’t you know we can fly?
¿Y no sabes que podemos volar?

Just give me the night
Simplemente dame la noche

Give me the night
Dame la noche

‘Cause there’s music in the air and lots of lovin’ everywhere
Porque hay música en el aire y amor por doquier

So give me the night
Así que dame la noche

Give me the night
Regálame la noche

So come on out tonight and we’ll lead the others
Ven, esta noche guiaremos a los demás

On a ride through paradise
En un viaje por el paraíso

And if you feel all right
Y si te sientes bien

Then we can be lovers ‘cause I see
Seremos amantes porque veo

That starlight look in your eyes
Ese destello de estrellas en tus ojos

Don’t you know we can fly?
¿No sabes que podemos volar?

And if we stay together
Y si nos quedamos juntos

We’ll feel the rhythm of the evening taking us up high
Sentiremos el ritmo de la noche elevándonos en su abrazo

Never mind the weather
Sin importar el clima que nos rodee

We’ll be dancing in the street until the morning light
Bailaremos en la calle hasta que amanezca

‘Cause there’s music in the air and lots of lovin’ everywhere
Porque hay música en el aire y amor desbordando por doquier

So give me the night (all right, tonight)
Dame esta noche (esta noche, sí)

Give me the night (all right, tonight) (x6)
Dame esta noche (esta noche, sí) (x6)

So give me the night
Así que dame la noche


¿Cuál es el significado de «Give Me the Night» de George Benson?

La canción celebra la vida nocturna y la libertad de disfrutar el momento. Describe cómo cuando cae la noche, la energía y la diversión comienzan, invitando a salir, bailar, romancear y vivir una experiencia liberadora llena de música y amor, sin preocuparse por las limitaciones del día.