Esta es una traducción de «PROBATION» de Gazo en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
(SHK, SHK)
(SHK, SHK)
J’l’emmène chez Fendi, elle veut H&M
La llevo a Fendi, ella busca H&M
Elle est à part, tout en Louis, elle m’préfère en TN (TN, TN, TN, TN)
Aparte del mundo, con Louis, me prefiere en zapatillas (TN, TN, TN, TN)
Encore un peu et j’fous mon ADN
Un poco más y le marco mi ADN
Elle me lâche pas, elle tient la route, skuh, c’est un BM (BM, BM, BM, BM)
No me suelta, mantiene el ritmo, skuh, es un BMW (BM, BM, BM, BM)
J’l’emmène chez Fendi, elle veut H&M
La llevo a Fendi, ella busca H&M
Elle est à part, tout en Louis, elle m’préfère en TN (TN, TN, TN, TN)
Aparte del mundo, con Louis, me prefiere en zapatillas (TN, TN, TN, TN)
Encore un peu et j’fous mon ADN
Un poco más y le marco mi ADN
Elle me lâche pas, elle tient la route, skuh, c’est un BM
Ella no me suelta, mantiene el ritmo, skuh, es un BM
J’crois que j’me fais trop d’imagination
Creo que estoy fabricando demasiadas historias en mi mente
Pour en être certain, j’mets ton amour en probation
Para estar seguro, pongo tu amor en libertad condicional
Quand tu voudras goûter d’autres garçons
Cuando quieras probar otros chicos
J’le ressentirais dans ta voix ces intonations (eh, eh, eh)
Lo sentiré en tu voz, esas entonaciones (eh, eh, eh)
Bad bitch qui arrête pas de rappeler, trop d’meufs mais c’est toi qui me plaît
Chica mala que no para de recordarme, muchas tías pero eres tú quien me gusta
Haschisch pour recoller mes plaies, j’croyais bien faire en te foutant la paix
Hachís para curar mis heridas, creí que hacía bien dejándote en paz
Glock 9, j’l’ai à côté du blé, BSB, ils savent comment l’épeler
Glock 9, al lado del trigo, BSB, saben cómo deletrearlo
Dans le hazi mais on se voyait la night, t’avais du Zara et j’étais en Nike
En la bruma, nos mirábamos de noche, con Zara y yo en Nike
Mec de Paris, donc j’ai vendu la white
Chico de París, vendí mi blanca con ganas
Tous tes amis aimeraient que je m’en aille
Tus amigos desean que me marche al instante
J’ai des haineux qui en veulent à ma maille (maille)
Tengo haters que quieren mi chaqueta (mi tela)
Mais j’ai l’ampoule accroché à mon Nine (Nine)
Con mi Nine colgado cual bombilla brillante
Heureux quand je verrais l’ennemi die
Feliz cuando vea a mi enemigo caer
Aucun diplôme mais j’suis pleins de médailles
Sin diploma pero lleno de medallas de guerra
J’ai ma codé’, j’ai mon gobelet, un Sprite
Mi colega, mi vaso, un Sprite en la mano
J’vais les fumer comme un joint d’Meuda (Meuda)
Los voy a fumar como un porro de Meuda (Meuda)
Si j’t’ai piquée, j’t’ai fait bobo, pardonne-moi (pardonne-moi)
Si te herí, te hice daño, perdóname (perdóname)
Non, j’t’ai pas quitté, j’me sacrifie pour demain (pour demain)
No, no te dejé, me sacrifico por mañana (por mañana)
Quelques zitons, quelques bitchies parlent de moi (parlent de moi)
Algunos chicos, algunas chicas hablan de mí (hablan de mí)
Mais j’suis pas parti, j’me sacrifie pour demain
Pero no me he ido, me sacrifico por mañana
J’l’emmène chez Fendi, elle veut H&M
La llevo a Fendi, ella quiere H&M
Elle est à part, tout en Louis, elle m’préfère en TN (TN, TN, TN, TN)
Ella está aparte, toda en Louis, me prefiere en zapatillas (TN, TN, TN, TN)
Encore un peu et j’fous mon ADN
Un poco más y dejo mi ADN
Elle me lâche pas, elle tient la route, skuh, c’est un BM
Ella no me suelta, mantiene el rumbo, skuh, es un BM
J’crois que j’me fais trop d’imagination
Creo que estoy dejándome llevar por mi imaginación
Pour en être certain, j’mets ton amour en probation
Para estar seguro, pongo tu amor a prueba
Quand tu voudras goûter d’autres garçons
Cuando quieras probar otros chicos
J’le ressentirais dans ta voix ces intonations
Lo sentiré en tu voz, esas entonaciones
Han-han, han-han (imaginations)
Han-han, han-han (imaginaciones)
Han-han, han-han (imaginations, imaginations)
Han-han, han-han (imaginaciones, imaginaciones)
Han-han, han-han (en probations)
Han-han, han-han (en prueba)
Han-han, han-han (en probations, eh, eh, en probations)
Han-han, han-han (en pruebas, eh, eh, en pruebas)
Sur ma Maman même en hess, on s’assumait, eh
Sobre mi Madre misma en aprietos, nos asumíamos, eh
Les hazis, nous on fait suer, eh
Los polis, nos hacían sudar, eh
Tu m’répétais que j’allais m’faire tuer (ouais, tuer)
Tú me repetías que me iba a hacer matar (sí, matar)
Mais moi au crime, j’étais accoutumé, yeah (ouais)
Pero al crimen, ya estaba acostumbrado, yeah (sí)
Tout fauché, mais j’rentrais thuné, ouais (ouais)
Todo golpeado, pero regresaba cargado, sí (sí)
Tu venais m’aider à empiler (ouais)
Venías a ayudarme a apilar (sí)
Tu t’fâchais car tu voulais pas qu’j’dealais (han)
Te enojabas porque no querías que me dedicara al tráfico (han)
Sur ma Maman, t’es ma baby, la plus stylée (stylée, stylée)
Por mi Mamá, eres mi nena, la más elegante (elegante, elegante)
J’l’emmène chez Fendi, elle veut H&M
La llevo a Fendi, ella quiere H&M
Elle est à part, tout en Louis, elle m’préfère en TN (TN, TN, TN, TN)
Está aparte, toda Louis, me prefiere en TN (TN, TN, TN, TN)
Encore un peu et j’fous mon ADN
Un poco más y suelto mi ADN
Elle me lâche pas, elle tient la route, skuh, c’est un BM (skuh, c’est comme mes billets)
No me suelta, mantiene el rumbo, skuh, es un BM (skuh, como mis billetes)
J’crois que j’me fais trop d’imagination
Creo que me estoy imaginando demasiado
Pour en être certain, j’mets ton amour en probation
Para estar seguro, pongo tu amor en probación
Quand tu voudras goûter d’autres garçons
Cuando quieras probar otros chicos
J’le ressentirais dans ta voix ces intonations
Lo sentiría en tu voz, esos tonos ardientes
Han-han, han-han (han-han, han-han)
Han-han, han-han (han-han, han-han)
Elle m’préfère en TN (elle m’préfère en TN)
Me prefiere en zapatillas (me prefiere en zapatillas)
Han-han, han-han (han-han, han-han)
Han-han, han-han (han-han, han-han)
Elle veut Loubou’, H&M (elle veut Loubou’, H&M)
Quiere Louboutin, H&M (quiere Louboutin, H&M)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Sí, sí (sí, sí)
Les euros (les euros, les euros)
Los euros (los euros, los euros)
¿Cuál es el significado de «PROBATION» de Gazo?
La canción trata sobre una relación compleja con una chica que tiene gustos de moda variados, desde marcas de lujo como Fendi y Louis Vuitton hasta tiendas más accesibles como H&M. El cantante habla de su relación, expresando dudas, inseguridades y un amor profundo, mientras describe un estilo de vida de la cultura urbana con referencias a marcas, moda y experiencias personales.