G.R.L. – Ugly Heart

Esta es una traducción de «Ugly Heart» de G.R.L. en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Maybe I’m just crazy
Quizás solo estoy loco

Maybe I’m a fool
Quizás soy un iluso

Maybe I don’t know how to love but
Quizás no sé amar, pero

Maybe I do?
¿O tal vez sí?

Maybe you know more than me but
Quizás tú sabes más que yo, pero

This much is true
Esto es verdad absoluta

This little heart and brain of mine say
Este pequeño corazón y mente proclaman

«We’re through with you»
«Contigo se acabó»

And I wonder, does it blow your mind
Y me pregunto, ¿te vuela la mente

That I’m leaving you far behind?
Que te dejo atrás, tan distante?

I wonder, does it stop your heart to know
Me pregunto, ¿se te detiene el corazón al saber

You’re not my sunshine, anymore?
Que ya no eres mi luz, mi sol a querer?

Okay, you’re pretty
Está bien, eres hermoso

Your face is a work of art
Tu rostro es un lienzo de arte acabado

Your smile could light up New York City after dark
Tu sonrisa podría iluminar Nueva York en la oscuridad

Okay, you’re coverboy pretty
Está bien, eres belleza de portada

Stamped with a beauty mark
Marcado con un lunar de belleza

But it’s such a pity a boy so pretty
Qué lástima un chico tan hermoso

With an ugly heart
Con un corazón tan feo

Maybe you’ll get married
Tal vez te cases algún día

And she will kiss your feet
Y ella te bese los pies sumisos

While I give all my rides away
Mientras yo regalo todos mis viajes

I won’t lose no sleep
Sin perder un momento de sueño

Maybe on your honeymoon
Quizás en tu luna de miel

You’ll think of me
Pensarás en mí

But if you don’t, won’t shed a tear
Pero si no lo haces, no derramaré ni una lágrima

Yeah, I can guarantee
Sí, puedo garantizarlo

And I wonder, does it blow your mind
Y me pregunto, ¿te vuela la mente

That I’m leaving you far behind?
Que te dejo muy atrás?

I wonder, does it stop your heart to know
Me pregunto, ¿se detiene tu corazón al saber

You’re not my sunshine, anymore?
Que ya no soy tu sol?

Okay, you’re pretty
Bueno, eres bastante guapo/a

Your face is a work of art
Tu rostro es una obra de arte

Your smile could light up New York City after dark
Tu sonrisa podría iluminar Nueva York después del ocaso

Okay, you’re coverboy pretty
Está bien, eres guapo de portada

Stamped with a beauty mark
Marcado con un lunar de belleza

But it’s such a pity a boy so pretty
Pero qué lástima que un chico tan hermoso

With an ugly heart
Tenga un corazón tan oscuro

Okay, you’re pretty
Está bien, eres bonito

Your face is a work of art
Tu rostro es una obra de arte

Your smile could probably light up New York after dark
Tu sonrisa podría iluminar Nueva York después del ocaso

Okay, you’re coverboy pretty
De acuerdo, eres guapo de portada

Stamped with a beauty mark
Marcado con un lunar de belleza

But it’s such a pity
Pero qué lástima tan grande

A boy so pretty
Un chico tan hermoso

With an uh, an uh, an ugly heart
Con un, un, un corazón feo

An uh, an uh, an ugly heart
Un, un, un corazón feo

Okay, you’re pretty
De acuerdo, eres guapo

Your face is a work of art
Tu rostro es una obra de arte

Your smile could light up New York City after dark
Tu sonrisa podría iluminar Nueva York después del anochecer

Okay, you’re coverboy pretty
Bien, eres guapo de revista

Stamped with a beauty mark
Marcado con un lunar de belleza

But it’s such a pity a boy so pretty
Pero qué pena un chico tan hermoso

With an ugly heart
Con un corazón tan negro

Okay, you’re pretty
Bien, eres precioso

Your face is a work of art
Tu rostro es una obra de arte

Your smile could light up New York City after dark
Tu sonrisa podría iluminar Nueva York después del ocaso

Okay, you’re coverboy pretty
Bien, eres guapo como para portada de revista

Stamped with a beauty mark
Marcado con un lunar de encanto

But it’s such a pity a boy so pretty
Pero qué lástima que un chico tan hermoso

With an ugly heart
Tenga un corazón tan oscuro


¿Cuál es el significado de «Ugly Heart» de G.R.L.?

La canción trata sobre una ruptura emocional donde la narradora confronta a un ex amante atractivo pero con un corazón feo. Aunque reconoce su belleza física, ella ha decidido dejarlo definitivamente, destacando que su atractivo externo no compensa su falta de bondad interna. La letra refleja un proceso de superación y liberación emocional.