Esta es una traducción de «That’s Life» de Frank Sinatra en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
That’s life (that’s life)
Así es la vida (así es la vida)
That’s what all the people say
Eso dicen todos por igual
You’re riding high in April, shot down in May
Subes como un cohete en abril, te estrellas en mayo sin piedad
But I know I’m gonna change that tune
Pero sé que cambiaré esta canción
When I’m back on top, back on top in June
Cuando vuelva a la cima, renazca en junio sin temor
I said that’s life (that’s life)
Dije que así es la vida (así es la vida)
And as funny as it may seem
Y por extraño que pueda parecer
Some people get their kicks
Algunos buscan emociones
Stomping on a dream
Pisando sobre un sueño
But I don’t let it, let it get me down
Pero no dejo que me aplaste, no me derrumbo
‘Cause this fine old world, it keeps spinnin’ around
Porque este viejo mundo sigue dando vueltas
I’ve been a puppet, a pauper, a pirate, a poet
He sido títere, mendigo, pirata y poeta
A pawn and a king
Peón y rey
I’ve been up and down and over and out
He estado arriba y abajo, dentro y fuera
And I know one thing
Y sé una cosa
Each time I find myself
Cada vez que me encuentro
Flat on my face
Tendido en el suelo, sin aliento
I pick myself up and get
Me incorporo y vuelvo a mi momento
Back in the race
De regreso a la carrera sin temer
That’s life (that’s life)
Así es la vida (así es la vida)
I tell you, I can’t deny it
Te lo digo, no puedo negarlo
I thought of quitting, baby
Pensé en rendirme, mi dulce amor
But my heart just ain’t gonna buy it
Pero mi corazón no va a aceptarlo
And if I didn’t think it was worth one single try
Y si no creyera que vale la pena intentar
I’d jump right on a big bird and then I’d fly
Me subiría de un salto a un ave gigante y me iría volando
I’ve been a puppet, a pauper, a pirate, a poet
He sido títere, mendigo, pirata, poeta
A pawn and a king
Un peón y un rey
I’ve been up and down and over and out
He estado arriba y abajo, dentro y fuera
And I know one thing
Y sé una cosa
Each time I find myself layin’
Cada vez que me encuentro
Flat on my face
Tendido de cara contra el suelo
I just pick myself up and get
Me levanto y sigo adelante
Back in the race
De vuelta en la carrera
That’s life (that’s life)
Así es la vida (así es la vida)
That’s life and I can’t deny it
Esa es la vida y no puedo negarlo
Many times I thought of cutting out, but my heart won’t buy it
Muchas veces pensé en rendirme, pero mi corazón no lo permite
But if there’s nothing shaking, come this here July
Pero si nada se mueve, para este julio venidero
I’m gonna roll myself up
Me voy a enrollar
In a big ball and die
En una gran bola y morir
My, my
Vaya, vaya
¿Cuál es el significado de «That’s Life» de Frank Sinatra?
La canción es una reflexión sobre la resiliencia y la persistencia ante los desafíos de la vida. El narrador describe los altibajos de su existencia, reconociendo que la vida está llena de momentos buenos y malos, pero enfatiza su capacidad para recuperarse de cada caída y seguir adelante, sin rendirse ante la adversidad.