Esta es una traducción de «Ella, elle l’a» de France Gall en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
C’est comme une gaieté, comme un sourire
Es como una alegría, como una sonrisa luminosa
Quelque chose dans la voix qui paraît nous dire «Viens»
Algo en la voz que parece susurrar «Ven»
Qui nous fait sentir étrangement bien
Que nos hace sentir extrañamente completos
C’est comme toute l’histoire du peuple noir
Como toda la historia del pueblo negro
Qui se balance entre l’amour et le désespoir
Que oscila entre el amor y la desesperación
Quelque chose qui danse en toi
Algo que baila dentro de ti
Si tu l’as, tu l’as
Si lo tienes, lo tienes
Ella, elle l’a
Ella, ella lo tiene
Hou hou houhou hou houhou
Hou hou houhou hou houhou
Ce j’n’sais quoi
Ese no sé qué
Hou hou houhou hou houhou
Hou hou houhou hou houhou
Que d’autres n’ont pas
Que otros no tienen
Qui nous met dans un drôle d’état
Que nos pone en un estado extraño
Ella, elle l’a
Ella, ella lo tiene
Ella, elle l’a (elle l’a)
Ella, ella lo tiene (ella lo tiene)
Houhou houhou hou houhou
Houhou houhou hou houhou
Cette drôle de voix (elle l’a)
Esa voz extraña (ella la tiene)
Hou hou houhou hou houhou
Uh uh uhuhu uh uhuhu
Cette drôle de joie
Esa alegría peculiar
Ce don du ciel qui la rend belle
Un regalo celestial que la embellece
Ella, elle l’a
Ella, ella lo tiene
Ella, elle l’a (elle l’a)
Ella, ella lo tiene (ella lo tiene)
Houhou houhou hou houhou
Uhuhu uhuhu uh uhuhu
Ella, elle l’a (elle l’a)
Ella, ella lo tiene (ella lo tiene)
Houhou houhou hou houhou
Houhou houhou hou houhou
Elle a
Ella tiene
Ce tout petit supplément d’âme
Un diminuto suplemento de alma
Cet indéfinissable charme
Ese encanto indefinible
Cette petite flamme
Esa pequeña llama
Tape sur des tonneaux, sur des pianos
Golpea tambores, golpea pianos
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
Con todo lo que Dios pueda ponerte entre las manos
Montre ton rire ou ton chagrin
Muestra tu risa o tu dolor
Mais que tu n’aies riens, que tu sois roi
Aunque no tengas nada, aunque seas rey
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Buscando aún los poderes dormidos en tu interior
Tu vois ça ne s’achète pas
Esto no se compra, no hay precio
Quand tu l’as, tu l’as
Cuando lo tienes, lo tienes
Ella, elle l’a
Ella, ella lo tiene
Houhou houhou hou houhou
Houhou houhou hou houhou
Ce j’n’sais quoi
Ese no sé qué
Houhou houhou hou houhou
Houhou houhou hou houhou
Que d’autres n’ont pas
Lo que otros no tienen
Qui nous met dans un drôle d’état
Que nos sumerge en un extraño sentimiento
Ella, elle l’a
Ella, ella lo tiene
Ella, elle l’a (elle l’a)
Ella, ella lo tiene (ella lo tiene)
Houhou houhou hou houhou
Ululú ululú ululú
Ella, elle l’a (elle l’a)
Ella, ella lo tiene (ella lo tiene)
Houhou houhou hou houhou
Ululú ululú ululú
Ella, elle l’a (x7)
Ella, ella lo tiene (x7)
Houhou houhou hou houhou
Houhou houhou hou houhou
Ce j’n’sais quoi
Ese no sé qué
Que d’autres n’ont pas
Que otros no poseen
Qui nous met dans un drôle d’état
Que nos pone en un extraño estado
Ella, elle l’a (elle l’a)
Ella, ella lo tiene (lo tiene)
Ella, elle l’a
Ella, ella lo tiene
Houhou houhou hou houhou
Houhou houhou hou houhou
Cette drôle de voix
Esa voz peculiar
Cette drôle de joie
Esa alegría extraña
Ce don du ciel qui la rend belle
Ese regalo del cielo que la embellece
Ella, elle l’a (elle l’a)
Ella, ella lo tiene (lo tiene)
Ella, elle l’a
Ella, ella lo tiene
Houhou houhou hou houhou
Huhu huhu hu huhu
Ella, elle l’a (x2)
Ella, ella lo tiene (x2)
Qui nous met dans un drôle d’état
Que nos pone en un estado peculiar
¿Cuál es el significado de «Ella, elle l’a» de France Gall?
La canción es un homenaje a Ella Fitzgerald, celebrando su don musical único y su talento extraordinario. Describe ese ‘no sé qué’ especial que la distingue, un encanto indefinible que la hace única, capturando su capacidad para transmitir emociones profundas a través de su voz y su música, conectando con la historia y el espíritu del pueblo negro.