Florence + The Machine – Dog Days Are Over

Esta es una traducción de «Dog Days Are Over» de Florence + The Machine en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Happiness hit her
La felicidad la golpeó

Like a train on a track
Como un tren sobre los rieles

Coming towards her
Viniendo directo hacia ella

Stuck, still no turning back
Atrapada, sin posibilidad de retorno

She hid around corners
Se escondía tras los rincones

And she hid under beds
Y se refugiaba bajo las camas

She killed it with kisses
Lo mató a besos

And from it she fled
Y de él huyó

With every bubble
Con cada burbuja

She sank with her drink
Ella se hundía con su trago

And washed it away down
Y lo lavaba todo hacia abajo

The kitchen sink
Por el desagüe de la cocina

The dog days are over
Los días del perro han terminado

The dog days are done
Los días del perro se han ido

The horses are coming
Los caballos están llegando

So you better run
Así que más vale que corras

Run fast for your mother, run fast for your father
Corre veloz por tu madre, corre veloz por tu padre

Run for your children, for your sisters and brothers
Corre por tus hijos, por tus hermanas y hermanos

Leave all your love and your longing behind
Deja atrás todo tu amor y tu anhelo

You can’t carry it with you if you want to survive
No puedes cargar con ello si quieres sobrevivir

The dog days are over
Los días del perro han terminado

The dog days are done
Los días del perro se han ido

Can you hear the horses?
¿Puedes escuchar los caballos?

‘Cause here are they come
Porque ya vienen aquí

And I never wanted anything from you
Y nunca quise nada de ti

Except everything
Salvo todo

You had and what was left after that too, oh
Lo que tenías y lo que quedaba después, oh

Happiness hit her
La felicidad la golpeó

Like a bullet in the back
Como una bala en la espalda

Struck from a great height
Disparada desde una gran altura

By someone who should know better than that
Por alguien que debería saber más

The dog days are over
Los días de perro han terminado

The dog days are done
Los días de perro han terminado

Can you hear the horses?
¿Puedes escuchar los caballos?

‘Cause here they come
Porque ya vienen llegando

Run fast for your mother, run fast for your father
Corre veloz por tu madre, corre veloz por tu padre

Run for your children, for your sisters and brothers
Corre por tus hijos, por tus hermanas y hermanos

Leave all your love and your longing behind
Deja atrás todo tu amor y tu añoranza

You can’t carry it with you if you want to survive
No puedes cargar el peso si quieres sobrevivir

The dog days are over
Los días de perro han acabado

The dog days are done
Los días de perro han terminado

Can you hear the horses?
¿Puedes escuchar los caballos?

‘Cause here are they come
Porque aquí vienen ellos

The dog days are over
Los días de perro han pasado

The dog days are done
Los días de perro han terminado

The horses are coming
Los caballos están llegando

So you better run
Así que mejor corre

Here they come
Aquí vienen

The dog days are over
Los días de perro se han ido

The dog days are done
Los días de perro han terminado

The horses are coming
Los caballos se acercan

So you better run
Así que más vale que corras


¿Cuál es el significado de «Dog Days Are Over» de Florence + The Machine?

La canción es una metáfora poderosa sobre liberarse de momentos difíciles y sufrimiento emocional. ‘Los días del perro’ representan tiempos de desesperación y estancamiento, mientras que ‘los caballos’ simbolizan un nuevo comienzo, la llegada de la felicidad y la liberación. La letra aconseja soltar el pasado, el amor y el dolor, y correr hacia una nueva vida para sobrevivir.