Esta es una traducción de «Rhiannon» de Fleetwood Mac en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Rhiannon rings like a bell through the night
Rhiannon suena como campana en la noche oscura
And wouldn’t you love to love her?
¿Y no querrías amarla con locura?
Takes to the sky like a bird in flight
Se eleva al cielo cual águila en su vuelo libre
And who will be her lover?
¿Quién será su amante verdadero?
All your life you’ve never seen
Toda tu vida sin ver jamás
Woman taken by the wind
Mujer llevada por el viento salvaje
Would you stay if she promised you heaven?
¿Te quedarías si te promete el paraíso?
Will you ever win?
¿Alguna vez podrás ganar?
She is like a cat in the dark
Es como un gato en la penumbra
And then she is to darkness
Y luego se funde en la oscuridad
She rules her life like a fine skylark
Gobierna su vida como un alado jilguero
And when the sky is starless
Y cuando el cielo pierde sus estrellas
All your life you’ve never seen
Toda tu vida nunca has visto
Woman taken by the wind
Mujer llevada por el viento
Would you stay if she promised you heaven?
¿Te quedarías si te prometiera el cielo?
Will you ever win? (x2)
¿Alguna vez ganarás? (x2)
(Rhiannon) (x4)
(Rhiannon) (x4)
She rings like a bell through the night
Suena como una campana a través de la noche oscura
And wouldn’t you love to love her?
¿Y quién no querría amarla?
She rules her life like a bird in flight
Gobierna su vida como un ave en pleno vuelo
And who will be her lover?
¿Y quién será su amante?
All your life you’ve never seen
Toda tu vida nunca has visto
Woman taken by the wind
Mujer llevada por el viento
Would you stay if she promised you heaven?
¿Te quedarías si te prometiera el cielo?
Will you ever win? (x2)
¿Alguna vez ganarás? (x2)
(Rhiannon) (x3)
(Rhiannon) (x3)
Taken by taken by the sky
Arrebatado por arrebatado por el cielo
(ah-ah)
(ah-ah)
Taken by taken by the sky
Arrebatado por arrebatado por el cielo
(ah-ah)
(ah-ah)
Taken by taken by the sky
Arrebatado por arrebatado por el cielo
(ah-ah)
(ah-ah)
Dreams unwind
Los sueños se desenredan
Love’s a state of mind
El amor es un estado mental
Dreams unwind
Los sueños se desenredan
Love’s a state of mind
El amor es un estado mental
¿Cuál es el significado de «Rhiannon» de Fleetwood Mac?
La canción ‘Rhiannon’ describe a una mujer misteriosa e indomable, simbolizando la libertad femenina y la independencia. La letra sugiere una figura etérea, casi mítica, que vive según sus propias reglas, esquivando ataduras y viviendo con una esencia salvaje e incontrolable, como un pájaro en vuelo o un gato en la oscuridad.