Esta es una traducción de «Dreams» de Fleetwood Mac en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Now here you go again, you say you want your freedom
Ahora vas de nuevo, proclamando tu libertad
Well, who am I to keep you down?
¿Quién soy yo para detenerte?
It’s only right that you should play the way you feel it
Es justo que bailes al ritmo de tu sentir
But listen carefully to the sound of your loneliness
Pero escucha el eco de tu soledad profunda
Like a heartbeat drives you mad
Como un latido que enloquece el alma
In the stillness of remembering what you had
En el silencio que recuerda lo vivido
And what you lost
Lo que perdiste
And what you had
Lo que alguna vez tuviste
And what you lost
Lo que has perdido
Oh, thunder only happens when it’s raining
Oh, el trueno sólo estalla cuando llueve
Players only love you when they’re playing
Los jugadores sólo te aman en su juego
Say, women, they will come and they will go
Di, las mujeres vienen y se van como el viento
When the rain washes you clean, you’ll know
Cuando la lluvia te limpie el alma, lo sabrás
You’ll know
Lo sabrás
Now here I go again, I see the crystal visions
Ahora me lanzo de nuevo, veo visiones de cristal
I keep my visions to myself
Guardo mis visiones en secreto
It’s only me who wants to wrap around your dreams
Soy yo quien anhela rodear tus sueños como un abrazo
And have you any dreams you’d like to sell?
¿Tienes acaso sueños que quieras vender?
Dreams of loneliness
Sueños de soledad profunda
Like a heartbeat drives you mad
Como un latido que te enloquece por dentro
In the stillness of remembering what you had
En la quietud de recordar lo que alguna vez tuviste
And what you lost
Y lo que perdiste
And what you had
Y lo que guardaste
Oh, what you lost
Oh, lo que has perdido
Thunder only happens when it’s raining
El trueno solo suena cuando llueve
Players only love you when they’re playing
Los jugadores solo te aman mientras juegan
Women, they will come and they will go
Las mujeres van y vienen sin cesar
When the rain washes you clean, you’ll know
Cuando la lluvia te limpie, lo sabrás
Oh, thunder only happens when it’s raining
Oh, el trueno solo suena cuando llueve
Players only love you when they’re playing
Los jugadores solo te aman mientras juegan
Say, women, they will come and they will go
Dime, las mujeres van y vienen sin cesar
When the rain washes you clean, you’ll know
Cuando la lluvia te limpie, lo sabrás
You’ll know
Lo sabrás
You will know
Tú lo sabrás
Oh, you’ll know
Oh, lo sabrás
¿Cuál es el significado de «Dreams» de Fleetwood Mac?
La canción explora temas de libertad, soledad y relaciones complicadas. Habla sobre dejar ir a alguien que busca su independencia, reconociendo el dolor de perder un amor y los ciclos de las relaciones románticas. La metáfora de la lluvia simboliza la purificación emocional y el momento de claridad después de una ruptura.