Fleetwood Mac – Dreams

Esta es una traducción de «Dreams» de Fleetwood Mac en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Now here you go again, you say you want your freedom
Ahora vas de nuevo, proclamando tu libertad

Well, who am I to keep you down?
¿Quién soy yo para detenerte?

It’s only right that you should play the way you feel it
Es justo que bailes al ritmo de tu sentir

But listen carefully to the sound of your loneliness
Pero escucha el eco de tu soledad profunda

Like a heartbeat drives you mad
Como un latido que enloquece el alma

In the stillness of remembering what you had
En el silencio que recuerda lo vivido

And what you lost
Lo que perdiste

And what you had
Lo que alguna vez tuviste

And what you lost
Lo que has perdido

Oh, thunder only happens when it’s raining
Oh, el trueno sólo estalla cuando llueve

Players only love you when they’re playing
Los jugadores sólo te aman en su juego

Say, women, they will come and they will go
Di, las mujeres vienen y se van como el viento

When the rain washes you clean, you’ll know
Cuando la lluvia te limpie el alma, lo sabrás

You’ll know
Lo sabrás

Now here I go again, I see the crystal visions
Ahora me lanzo de nuevo, veo visiones de cristal

I keep my visions to myself
Guardo mis visiones en secreto

It’s only me who wants to wrap around your dreams
Soy yo quien anhela rodear tus sueños como un abrazo

And have you any dreams you’d like to sell?
¿Tienes acaso sueños que quieras vender?

Dreams of loneliness
Sueños de soledad profunda

Like a heartbeat drives you mad
Como un latido que te enloquece por dentro

In the stillness of remembering what you had
En la quietud de recordar lo que alguna vez tuviste

And what you lost
Y lo que perdiste

And what you had
Y lo que guardaste

Oh, what you lost
Oh, lo que has perdido

Thunder only happens when it’s raining
El trueno solo suena cuando llueve

Players only love you when they’re playing
Los jugadores solo te aman mientras juegan

Women, they will come and they will go
Las mujeres van y vienen sin cesar

When the rain washes you clean, you’ll know
Cuando la lluvia te limpie, lo sabrás

Oh, thunder only happens when it’s raining
Oh, el trueno solo suena cuando llueve

Players only love you when they’re playing
Los jugadores solo te aman mientras juegan

Say, women, they will come and they will go
Dime, las mujeres van y vienen sin cesar

When the rain washes you clean, you’ll know
Cuando la lluvia te limpie, lo sabrás

You’ll know
Lo sabrás

You will know
Tú lo sabrás

Oh, you’ll know
Oh, lo sabrás


¿Cuál es el significado de «Dreams» de Fleetwood Mac?

La canción explora temas de libertad, soledad y relaciones complicadas. Habla sobre dejar ir a alguien que busca su independencia, reconociendo el dolor de perder un amor y los ciclos de las relaciones románticas. La metáfora de la lluvia simboliza la purificación emocional y el momento de claridad después de una ruptura.