Esta es una traducción de «Good Thing» de Fine Young Cannibals en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
The good thing in my life
Lo bueno en mi vida
Has gone away, I don’t know why
Se ha desvanecido, sin saber por qué
She’s gone away, I don’t know where
Se ha ido lejos, sin saber dónde
Somewhere I can’t follow her
A un lugar donde no puedo seguirla
The one good thing (hey, hey, hey) didn’t stay too long
Lo único bueno (hey, hey, hey) no duró mucho tiempo
(Woo who, who, who)
(Woo who, who, who)
My back was turned (hey, hey, hey) and she was gone
Volteé un momento (hey, hey, hey) y ella se fue
Good thing
Cosa buena
Where have you gone?
¿A dónde te has marchado?
(Doo, doo doobie doo) my good thing
(Doo, doo doobie doo) mi dulce amor
You’ve been gone too long (good thing)
Has estado ausente por tanto tiempo (dulce amor)
(Doo, doo doobie doo)
(Doo, doo doobie doo)
People say I should forget
La gente dice que debo olvidar
There’s plenty more, don’t get upset
Hay muchos más, no te preocupes
People say she’s doing fine
Dicen que ella está bien
Mutual friends I see sometime
A veces veo amigos en común
That’s not what (hey, hey, hey) I want to hear
Eso no es lo que (¡eh, eh, eh!) quiero escuchar
(Woo who, who, who)
(¡Woo who, who, who!)
I want to hear (hey, hey, hey) she wants me near
Quiero oír (¡eh, eh, eh!) que ella me desea cerca
Good thing
Buena señal
Where have you gone?
¿A dónde te has ido?
(Doo, doo doobie doo) my good thing
(Doo, doo doobie doo) mi buena señal
You’ve been gone too long (good thing)
Has estado ausente demasiado tiempo (buena señal)
(Doo, doo doobie doo good thing)
(Doo, doo doobie doo buena señal)
Then one day she came back
Un día ella regresó
I was so happy that I didn’t act
Tan feliz que no supe reaccionar
Morning came (hey, hey, hey) into my room
La mañana entró (¡ey, ey, ey!) en mi habitación
(Woo who, who, who)
(¡Uuu, uuu, uuu!)
Caught me dreaming (hey, hey, hey) like a fool
Me atrapó soñando (¡ey, ey, ey!) como un iluso
Good thing
Cosa buena
My-my-my-my good thing
Mi-mi-mi-mi cosa buena
(Doo, doo doobie doo) my, my, my, my, my good thing
(Doo, doo doobidú) mi, mi, mi, mi, mi cosa buena
Where have you gone (good thing)?
¿A dónde te has ido (mi dulce amor)?
(Doo, doo doobie doo) my good thing
(Doo, doo doobie doo) mi tesoro
Hey, hey my good thing
Hey, hey mi dulce amor
(Doo, doo doobie doo good thing) girl
(Doo, doo doobie doo dulce amor) chica
Where have you gone (good thing)?
¿A dónde te has ido (mi dulce amor)?
(Doo doo doobie doo good thing) it’s been so long
(Doo doo doobie doo dulce amor) ha pasado tanto tiempo
Good God girl
Dios mío, chica
(Doo, doo doobie doo good thing) good God girl
(Doo, doo doobie doo dulce amor) Dios mío, chica
Good God girl (good thing)
Dios mío, chica (mi dulce amor)
(Doo, doo doobie doo good thing) good God (x2)
(Doo, doo doobie doo dulce amor) Dios mío (x2)
Good God
Dios mío
¿Cuál es el significado de «Good Thing» de Fine Young Cannibals?
La canción trata sobre la pérdida y el reencuentro con una pareja. El narrador describe cómo la persona que considera ‘lo mejor’ en su vida lo ha dejado, sintiendo dolor y confusión. Al principio, lamenta su ausencia y no entiende por qué se fue. Sin embargo, al final, ella regresa inesperadamente, dejándolo sorprendido y con sentimientos mezclados.