Esta es una traducción de «Wave» de FAST BOY,Raf en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(You take my self, you take my self control)
(Me arrebatas mi ser, me arrebatas mi control)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(You take my self, you take my self)
(Me arrebatas mi ser, me arrebatas mi esencia)
She got red lips under blue skies
Labios rojos bajo cielos azules
Her kiss, different high when
Su beso, un éxtasis diferente cuando
She tells me beautiful lies (oh-oh-oh)
Me cuenta mentiras hermosas (oh-oh-oh)
Keep fallin’ every time
Sigo cayendo cada vez
I’m drowning, risking my life
Me estoy ahogando, arriesgando mi existir
Her love could never be mine
Su amor jamás podría ser mi destino
But she comes and goes
Pero ella llega y se desvanece
Here she comes and goes again
Aquí viene y se escapa de nuevo
(But nobody knows her name)
(Pero nadie conoce su nombre)
But she comes and goes
Pero ella llega y se desvanece
Here she come and goes again (again)
Aquí viene y se escapa otra vez (de nuevo)
(Don’t you know?)
(¿No lo sabes?)
I lost my heart across the seven seas
Perdí mi corazón más allá de los siete mares
(Don’t you know?)
(¿No lo sabes?)
I tried to ride it, but I’m oceans deep
Intenté seguirla, pero estoy hundido en las profundidades
(Don’t you know?)
(¿No lo sabes?)
No way to tame her, yeah, she’s wild and free
No hay forma de domarla, sí, salvaje y libre es ella
But she’s breaking me
Pero me está destrozando
She’s like a wave
Es como una ola
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Me quitas mi ser, me quitas mi autocontrol (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Me quitas mi ser, me quitas mi autocontrol (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
No way to tame her, yeah, she’s wild and free
No hay forma de domarla, sí, es salvaje y libre
But she’s breaking me
Pero me está destrozando
She’s like a wave
Es como una ola
Yeah, we dive deep into champagne
Sí, nos sumergimos profundo en champán
One blink and everything changes
Un parpadeo y todo se transforma
Still running round in my brain (oh-oh-oh)
Dando vueltas en mi mente sin parar (oh-oh-oh)
Red lips under blue skies
Labios rojos bajo cielos azules
Her kisses takin’ me higher
Sus besos me elevan más y más
Her love could never be mine (mine, mine, mine)
Su amor jamás podría ser mío (mío, mío, mío)
But she comes and goes
Pero ella viene y se desvanece
Here she comes and goes again
Aquí la veo llegar y partir de nuevo
(But nobody knows her name)
(Y nadie conoce su nombre)
But she comes and goes
Pero ella viene y se va
Here she come and goes again (again)
Aquí viene y se escapa de nuevo (de nuevo)
(Don’t you know?)
(¿No lo sabes?)
I lost my heart across the seven seas
Perdí mi corazón más allá de los siete mares
(Don’t you know?)
(¿No lo sabes?)
I tried to ride it, but I’m oceans deep
Intenté seguirla, pero estoy hundido en las profundidades
(Don’t you know?)
(¿No lo sabes?)
No way to tame her, yeah, she’s wild and free
No hay forma de domarla, sí, es salvaje y libre
But she’s breaking me
Pero ella me está destrozando
She’s like a wave (oh-oh-oh)
Es como una ola que me arrastra (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control
Tú me quitas mi ser, me quitas mi control
I never stop myself to wonder why
Nunca me detengo a preguntarme por qué
You’re makin’ me forget to play my role
Me haces olvidar mi propio papel
You take my self, you take my self control
Tú me quitas mi ser, me quitas mi control
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
I lost my heart across the seven seas(oh-oh-oh)
Perdí mi corazón más allá de los siete mares (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
I tried to ride it but I’m oceans deep (oh-oh-oh)
Intenté cabalgarla, pero estoy hundido en mares profundos (oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
No way to tame her, yeah, she’s wild and free
No hay manera de domarla, sí, salvaje como el viento libre
But she’s breaking me
Pero me está destrozando
She’s like a wave (oh-oh-oh)
Es como una ola (oh-oh-oh)
¿Cuál es el significado de «Wave» de FAST BOY,Raf?
La canción trata sobre un amor intenso pero incontrolable, representado metafóricamente como una ola del mar. El protagonista describe a una mujer misteriosa, salvaje e indomable que lo atrae completamente, le quita el control y lo ‘rompe’ emocionalmente. A pesar de saber que su amor es inalcanzable, no puede evitar caer una y otra vez por ella.