Faith Hill – This Kiss

Esta es una traducción de «This Kiss» de Faith Hill en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I don’t want another heartbreak
No quiero otro corazón roto

I don’t need another turn to cry
No necesito otro momento de lágrimas

No, I don’t want to learn the hard way
No, no quiero aprender por las malas

Baby,’Hello’ Oh no, ‘Goodbye’
Amor, ‘Hola’ Oh no, ‘Adiós’

But you got me like a rocket
Pero me atrapaste como un cohete

Shootin’ straight across the sky
Disparándome directo a través del cielo

It’s the way you love me
Es la forma en que me amas

It’s a feelin’ like this
Es una sensación como esta

It’s centrifugal motion
Es movimiento centrífugo

It’s perpetual bliss
Es éxtasis perpetuo

It’s that pivotal moment
Es ese instante decisivo

It’s, ah, impossible
Es, ay, imposible

This kiss, this kiss
Este beso, este beso

Unstoppable
Imparable

This kiss, this kiss
Este beso, este beso

Cinderella said to Snow White
Cenicienta le dijo a Blancanieves

‘How does love get so off course?
¿Cómo se descarría el amor por senderos extraviados?

Oh, all I wanted was a white knight
Oh, solo anhelaba un caballero blanco

With a good heart, soft touch, fast horse’
Con corazón noble, caricia suave, corcel veloz

Ride me off into the sunset
Cabalga conmigo hacia el ocaso ardiente

Baby. I’m forever yours
Amor mío. Soy eternamente tuya

It’s the way you love me
Es la forma en que me amas

It’s a feelin’ like this
Es una sensación como esta

It’s centrifugal motion
Es un movimiento centrífugo del alma

It’s perpetual bliss
Es dicha perpetua y sin fin

It’s that pivotal moment
Es ese instante decisivo

It’s, ah, unthinkable
Es, ay, impensable

This kiss, this kiss
Este beso, este beso

Unsinkable
Inafectable

This kiss, this kiss
Este beso, este beso

You can kiss me in the moonlight
Puedes besarme bajo la luz de la luna

On a rooftop under the sky
En una azotea bajo el cielo abierto

Oh, you can kiss me with the windows open
Oh, puedes besarme con las ventanas abiertas

While the rain comes pouring inside.
Mientras la lluvia se derrama hacia el interior.

Oh, kiss me in sweet slow motion
Oh, bésame en cámara lenta y dulce

Let’s let everything slide
Dejemos que todo se desvanezca

You’ve got me floating, you’ve got me flying
Me haces flotar, me haces volar

It’s the way you love me
Es la forma en que me amas

It’s a feelin’ like this
Es una sensación como esta

It’s centrifugal motion
Es un movimiento centrífugo

It’s perpetual bliss
Es bienaventuranza perpetua

It’s that pivotal moment
Es ese instante decisivo

It’s, ah, subliminal
Es, ah, subliminal

This kiss, this kiss
Este beso, este beso

It’s criminal
Es criminal

This kiss, this kiss
Este beso, este beso

It’s the way you love me baby
Es la forma en que me amas, nene

It’s the way you love me darling, yeah
Es la forma en que me amas, amor mío, sí

It’s the way you love me
Es la forma en que me amas

It’s a feelin’ like this
Es una sensación como esta

It’s centrifugal motion
Es un movimiento centrífugo

It’s perpetual bliss
Es un éxtasis perpetuo

It’s that pivotal moment
Es ese momento crucial

It’s, ah, subliminal
Es, ah, subliminal

This kiss, this kiss
Este beso, este beso

It’s criminal
Es criminal

This kiss, this kiss
Este beso, este beso

It’s the way you love me baby
Es la forma en que me amas, nene

It’s the way you love me darling, yeah
Es la forma en que me amas, cariño, sí


¿Cuál es el significado de «This Kiss» de Faith Hill?

La canción es una celebración del amor profundo y apasionado, describiendo una relación tan intensa que se siente como un movimiento centrífugo de alegría constante. La protagonista compara su amor con un momento pivotal e irresistible, utilizando metáforas de fantasía y movimiento celestial para expresar la magia de un beso y una conexión romántica.