Elton John – I Guess That’s Why They Call It The Blues

Esta es una traducción de «I Guess That’s Why They Call It The Blues» de Elton John en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Don’t wish it away
No anheles que se vaya

Don’t look at it like it’s forever
No lo mires como si fuera eterno

Between you and me
Entre tú y yo

I could honestly say
Puedo decirte con sinceridad

That things can only get better
Que las cosas solo pueden mejorar

And while I’m away
Y mientras estoy lejos

Dust out the demons inside
Sacude los demonios de tu interior

And it won’t be long before you and me run
Y no pasará mucho antes de que tú y yo volemos

To the place in our hearts where we hide
Hacia el lugar en nuestros corazones donde nos ocultamos

And I guess that’s why they call it the blues
Y supongo que por eso lo llaman los blues

Time on my hands could be time spent with you
Tiempo en mis manos que podría pasar contigo

Laughin’ like children, livin’ like lovers
Riendo como niños, viviendo como amantes

Rollin’ like thunder under the covers
Rodando como el trueno bajo las sábanas

And I guess that’s why they call it the blues
Y supongo que por eso lo llaman los blues

Just stare into space
Solo mirar al vacío

Picture my face in your hands
Imaginar mi rostro en tus manos

Live for each second without hesitation
Vive cada segundo sin vacilación

And never forget I’m your man
Y nunca olvides que soy tu hombre

Wait on me, girl
Espérame, mi amor

Cry in the night if it helps
Llora en la noche si eso te alivia

But more than ever, I simply love you
Pero más que nunca, simplemente te amo

More than I love life itself
Más de lo que amo la vida misma

And I guess that’s why they call it the blues
Y supongo que por eso lo llaman blues

Time on my hands could be time spent with you
El tiempo en mis manos podría ser tiempo contigo

Laughin’ like children, livin’ like lovers
Riendo como niños, viviendo como amantes

Rollin’ like thunder under the covers
Rodando como trueno bajo las sábanas

And I guess that’s why they call it the blues
Y supongo que por eso lo llaman blues

Wait on me, girl
Espérame, nena

Cry in the night if it helps
Llora en la noche si eso te alivia

But more than ever, I simply love you
Pero más que nunca, simplemente te amo

More than I love life itself
Más que a mi propia vida

And I guess that’s why they call it the blues
Y supongo que por eso lo llaman blues

Time on my hands could be time spent with you
Tiempo entre mis manos, podría ser tiempo contigo

Laughin’ like children, livin’ like lovers
Riendo como niños, viviendo como amantes

Rollin’ like thunder under the covers
Rodando como truenos bajo las sábanas

And I guess that’s why they call it the blues
Y supongo que por eso lo llaman el blues

(Laughing like children, living like lovers)
(Riendo como niños, viviendo como amantes)

And I guess that’s why they call it the blues
Y supongo que por eso lo llaman el blues

(Laughing like children, living like lovers)
(Riendo como niños, viviendo como amantes)

And I guess that’s why they call it the blues (x2)
Y supongo que por eso lo llaman el blues (x2)


¿Cuál es el significado de «I Guess That’s Why They Call It The Blues» de Elton John?

La canción habla sobre el amor profundo y la conexión emocional entre dos personas, a pesar de la distancia y los desafíos. El protagonista anima a su pareja a mantener la esperanza y el amor, sugiriendo que los momentos difíciles (los ‘blues’) son parte de una relación intensa y significativa, y que su amor es más fuerte que cualquier separación temporal.