Esta es una traducción de «Can You Feel the Love Tonight» de Elton John en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
There’s a calm surrender
Hay una rendición serena
To the rush of day
Ante el ímpetu del día
When the heat of a rolling wind
Cuando el calor del viento errante
Can be turned away
Se puede disipar con gracia
An enchanted moment
Un momento hechizado
And it sees me through
Que me atraviesa por completo
It’s enough for this restless warrior
Es suficiente para este guerrero inquieto
Just to be with you
Solo con estar junto a ti
And can you feel the love tonight? (Tonight)
¿Puedes sentir el amor esta noche? (Esta noche)
It is where we are
Es donde estamos nosotros
It’s enough for this wide-eyed wanderer
Es suficiente para este errante de mirada asombrada
That we got this far
Que hemos llegado hasta aquí
And can you feel the love tonight? (Tonight)
¿Puedes sentir el amor esta noche? (Esta noche)
How it’s laid to rest
Cómo se aquieta todo
It’s enough to make kings and vagabonds
Es suficiente para hacer que reyes y vagabundos
Believe the very best
Crean en lo más hermoso
There’s a time for everyone
Existe un momento para cada uno
If they only learn
Si tan solo aprenden
That the twisting kaleidoscope
Que el caleidoscopio giratorio
Moves us all in turn
Nos mueve a todos por turno
There’s a rhyme and reason
Hay un ritmo y razón
To the wild outdoors
En los salvajes exteriores
When the heart of this star-crossed voyager
Cuando el corazón de este viajero entre estrellas
Beats in time with yours
Late al compás del tuyo
And can you feel the love tonight? (Tonight)
¿Puedes sentir el amor esta noche? (Esta noche)
It is where we are
Donde estamos ahora
It’s enough for this wide-eyed wanderer
Suficiente para este viajero de ojos curiosos
That we got this far
Que hemos llegado tan lejos
And can you feel the love tonight? (Tonight)
¿Puedes sentir el amor esta noche? (Esta noche)
How it’s laid to rest
Cómo se ha posado en calma
It’s enough to make kings and vagabonds
Suficiente para que reyes y vagabundos
Believe the very best
Crean en lo más hermoso
It’s enough to make kings and vagabonds
Suficiente para que reyes y vagabundos
Believe the very best
Crean en lo más hermoso
¿Cuál es el significado de «Can You Feel the Love Tonight» de Elton John?
La canción habla sobre el amor transformador y el sentimiento de conexión profunda entre dos personas. Describe un momento mágico de paz y encuentro, donde las diferencias (como reyes y vagabundos) se superan por el poder del amor. Representa un viaje emocional de encontrar sosiego, esperanza y significado a través de la conexión íntima con otra persona.