Eagles – Take It Easy

Esta es una traducción de «Take It Easy» de Eagles en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Well, I’m runnin’ down the road tryna loosen my load
Voy corriendo por el camino, buscando aliviar mi carga

I got seven women on my mind
Siete mujeres ocupan mi mente

Four that wanna own me, two that wanna stone me
Cuatro quieren poseerme, dos quieren destruirme

One says she’s a friend of mine
Una dice ser mi amiga

Take it easy, take it easy
Tómalo con calma, tómalo con calma

Don’t let the sound of your own wheels drive you crazy
No dejes que el ruido de tus propias ruedas te vuelva loco

Lighten up while you still can
Alivia tu peso mientras aún puedas

Don’t even try to understand
Ni siquiera intentes comprenderlo

Just find a place to make your stand and take it easy
Tan solo encuentra un lugar para plantarte y tomarlo con calma

Well, I’m a-standin’ on a corner in Winslow, Arizona
Bueno, estoy parado en una esquina de Winslow, Arizona

And such a fine sight to see
Y qué hermosa vista para contemplar

It’s a girl, my Lord, in a flatbed Ford
Es una chica, Dios mío, en una camioneta Ford

Slowin’ down to take a look at me
Aminorando la marcha para mirarme

Come on, baby, don’t say maybe
Vamos, nena, no digas quizás

I gotta know if your sweet love is gonna save me
Necesito saber si tu dulce amor me salvará

We may lose and we may win
Podemos perder y podemos ganar

Though we will never be here again
Aunque nunca volveremos a este momento

So open up, I’m climbin’ in
Ábrete, me estoy infiltrando

So take it easy
Así que tranquilo

Well, I’m runnin’ down the road tryna loosen my load
Corriendo por la carretera intentando aliviar mi carga

Got a world of trouble on my mind
Con un mundo de problemas en mi mente

Lookin’ for a lover who won’t blow my cover
Buscando un amor que no delate mi secreto

She’s so hard to find
Ella es tan difícil de encontrar

Take it easy, take it easy
Tranquilo, tranquilo

Don’t let the sound of your own wheels make you crazy
No dejes que el sonido de tus propias ruedas te vuelva loco

Come on baby, don’t say maybe
Vamos, nena, no digas quizás

I gotta know if your sweet love is gonna save me
Necesito saber si tu dulce amor me va a salvar

(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)

(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh) (x4)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh) (x4)

(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh) oh, we got it easy
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh) oh, lo tenemos fácil

We oughta take it easy
Deberíamos tomarlo con calma


¿Cuál es el significado de «Take It Easy» de Eagles?

La canción es una reflexión sobre llevar una vida relajada y despreocupada, a pesar de las presiones y problemas. El protagonista está viajando, pensando en diferentes mujeres y buscando un momento de paz. Describe un encuentro casual en Winslow, Arizona, y transmite un mensaje de vivir el momento sin preocuparse demasiado por el futuro.