Dua Lipa – IDGAF

Esta es una traducción de «IDGAF» de Dua Lipa en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


You call me all friendly
Me llamas con tono amistoso

Telling me how much you miss me
Contándome cuánto me extrañas

That’s funny, I guess you’ve heard my songs
Qué gracioso, parece que has oído mis canciones

Well, I’m too busy for your business
Bien, estoy demasiado ocupada para tus juegos

Go find a girl who wants to listen
Ve a buscar a una chica que quiera escuchar

‘Cause if you think I was born yesterday
Porque si piensas que nací ayer

You have got me wrong
Me has entendido mal

So I cut you off
Así que te corto de raíz

I don’t need your love
No necesito tu amor

‘Cause I already cried enough
Ya he llorado demasiado

I’ve been done
Estoy lista para partir

I’ve been moving on, since we said goodbye
Sigo adelante desde que nos despedimos

I cut you off
Te he borrado de mi vida

I don’t need your love, so you can try all you want
No necesito tu amor, puedes intentarlo todo lo que quieras

Your time is up, I’ll tell you why
Tu tiempo se ha acabado, y te diré por qué

You say you’re sorry
Dices que lo sientes

But it’s too late now
Pero ya es demasiado tarde ahora

So save it, get gone, shut up
Así que guárdate tus palabras, vete, cállate

‘Cause if you think I care about you now
Porque si crees que me importas todavía

Well, boy, I don’t give a fuck
Pues, chico, me importas un comino

I remember that weekend
Recuerdo aquel fin de semana

When my best friend caught you creeping
Cuando mi mejor amiga te descubrió arrastrándote

You blamed it all on the alcohol
Culpaste a todo el alcohol de tu traición

So I made my decision
Así que tomé mi decisión

‘Cause you made your bed, sleep in it
Porque tú tejiste tu destino, ahora acuéstate en él

Play the victim and switch your position
Juega al herido y cambia tu discurso

I’m through, I’m done
Ya terminé, ya me cansé

So I cut you off
Así que te corté de raíz

I don’t need your love
No necesito tu amor

‘Cause I already cried enough
Porque ya derramé suficientes lágrimas

I’ve been done
Ya cumplí, ya me cansé

I’ve been moving on, since we said goodbye
Sigo adelante desde que dijimos adiós

I cut you off
Te corto de raíz

I don’t need your love, so you can try all you want
No necesito tu amor, así que puedes intentarlo todo lo que quieras

Your time is up, I’ll tell you why
Tu tiempo se terminó, y te diré por qué

You say you’re sorry
Dices que lo sientes

But it’s too late now
Pero ya es demasiado tarde ahora

So save it, get gone, shut up
Así que guárdalo, desaparece, cállate

‘Cause if you think I care about you now
Porque si crees que me importas ahora

Well, boy, I don’t give a fuck
Pues, chico, me importas un comino

I see you tryna get to me
Te veo intentando conquistarme

I see you begging on your knees
Te veo suplicando de rodillas

Boy, I don’t give a fuck
Nene, me importas un carajo

So stop tryna get to me
Así que deja de tratar de doblegarme

Tchh, get up off your knees
Tsk, levántate de esas rodillas

‘Cause, boy, I don’t give a fu-u-uck
Porque, nene, no me importas un carre-e-rajo

About you
Ni un poco

No, I don’t give a damn
No, no me importas nada

You keep reminiscing on when you were my man
Sigues reviviendo cuando eras mi amor

But I’m over you
Pero ya te superé

Now you’re all in the past
Ahora eres solo un recuerdo

You talk all that sweet talk, but I ain’t coming back
Hablas dulce, pero no volveré jamás

Cut you off
Te corto de mi vida

I don’t need your love
No necesito tu amor

So you can try all you want
Puedes intentarlo todo lo que quieras

Your time is up, I’ll tell you why
Tu tiempo pasó, y te diré por qué

(I’ll tell you why)
(Te diré por qué)

You say you’re sorry
Dices que lo sientes

But it’s too late now
Pero ya es demasiado tarde

So save it, get gone, shut up
Guárdate tus disculpas, desaparece, cállate

(Too late now)
(Ya es demasiado tarde)

‘Cause if you think I care about you now
Porque si crees que me importas ahora

Well, boy, I don’t give a fuck
Pues chico, me importas un comino

(Boy, I don’t give a fuck)
(Chico, me importas un comino)

I see you tryna get to me
Te veo intentando acercarte a mí

I see you begging on your knees
Te veo suplicando de rodillas

Boy, I don’t give a fuck
Nene, no me importas un carajo

So stop tryna get to me (get to me)
Así que deja de intentar conquistarme (conquistarme)

Tchh, get up off your knees
Tsk, levántate de esas rodillas

‘Cause, boy, I don’t give a fuck
Porque, nene, no me importas un bledo


¿Cuál es el significado de «IDGAF» de Dua Lipa?

La canción es sobre una mujer que rechaza definitivamente a un ex pareja infiel. Ella está enojada porque él la engañó, fue descubierto por su mejor amiga, y ahora intenta reconectar. La protagonista está completamente sobre él, lo corta de su vida y le dice que sus disculpas son demasiado tardías, dejando claro que no le importa en absoluto.