Dire Straits – Water Of Love

Esta es una traducción de «Water Of Love» de Dire Straits en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


High and dry in the long hot day
Seco y alto en el día ardiente y largo

Lost and lonely every way
Perdido y solo por cada camino amargo

Got the flats all around me sky up above
Con llanuras al rededor y el cielo infinito

Yes, I need a little water of love
Sí, necesito un sorbo de amor bendito

I’ve been too long lonely and my heart feels pain
He estado demasiado tiempo en soledad doliente

Crying out for some soothing rain
Clamando por una lluvia que calme mi frente

I believe I have taken enough
Creo que he soportado demasiada sequía

Yes, I need a little water of love
Sí, necesito un poco de amor que me alivie

Water of love deep in the ground
Agua de amor hundida en la tierra profunda

But there ain’t no water here to be found
Pero no hay agua aquí que pueda ser hallada

Some day, baby, when the river runs free
Algún día, mi amor, cuando el río corra libre

It’s gonna carry that water of love to me
Él llevará ese amor como un agua que me abrace

There’s a bird up in a tree sitting up high
Un pájaro en la rama, alto en su vigilia

Just a-waiting for me to die
Solo esperando que mi aliento se apague

If I don’t get some water soon
Si no consigo agua pronto, sin demora

I’ll be dead and gone in the afternoon
Estaré muerto al caer de la tarde

Water of love deep in the ground
Agua de amor, hundida en la tierra

But there ain’t no water here to be found
Pero aquí no hay gota que pueda manar

Some day, baby, when the river runs free
Algún día, mi amor, cuando el río sea libre

It’s gonna carry that water of love to me
Llevará el agua de amor hasta mi hogar

Once I had a woman I could call my own
Un día tuve una mujer que era solo mía

Once I had a woman, now my woman she gone
Un día tuve un amor, y hoy ella se ha ido

Once there was a river, now there’s a stone
Un río que existía, ahora piedra vacía

You know it’s evil when you’re living alone
Sabes que es cruel vivir sin compañía

Water of love deep in the ground
Agua de amor hundida en la tierra

But there ain’t no water here to be found
Pero aquí no hay agua que encontrar

Some day, baby, when the river runs free
Algún día, mi amor, cuando el río sea libre

It’s gonna carry that water of love to me (carry that)
Me traerá ese amor como un caudal (lo traerá)

Water of love deep in the ground
Agua de amor hundida en la tierra

But there ain’t no water here to be found
Pero aquí no hay agua que encontrar

Some day, baby, when the river runs free
Algún día, mi amor, cuando el río sea libre

It’s gonna carry that water of love to me
Me traerá ese amor como un caudal


¿Cuál es el significado de «Water Of Love» de Dire Straits?

La canción es una metáfora de soledad y anhelo, utilizando la imagen del agua como símbolo de amor y conexión. El narrador está aislado, sediento de afecto, esperando que algún día llegue la ‘agua del amor’ para aliviar su sufrimiento emocional. Describe su estado de abandono, añorando una relación perdida y esperando una transformación que le traiga consuelo.