Dire Straits – Walk Of Life

Esta es una traducción de «Walk Of Life» de Dire Straits en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Whoo-hoo, whoo-hoo
¡Whoo-hoo, whoo-hoo

Here come Johnny singing oldies, goldies
Llega Johnny cantando clásicos de oro

Be-bop-a-lula, baby, what I say
Be-bop-a-lula, nena, lo que digo es verdad

Here come Johnny singin’ «I got a woman»
Llega Johnny cantando «Tengo una mujer»

Down in the tunnels, trying to make it pay
En los túneles oscuros, buscando su paga

He got the action, he got the motion
Él tiene la acción, él tiene el movimiento

Oh, yeah, the boy can play
Oh, sí, el chico sabe tocar

Dedication, devotion
Dedicación, devoción

He turnin’ all the nighttime into the day
Él convierte la noche en día con su luz

The song about the sweet ole lovin’ woman
La canción del amor dulce y antiguo

He do the song about the knife
Canta sobre el filo del cuchillo

And he do the walk, do the walk of life
Y hace el camino, el camino de la vida

Yeah, he do the walk of life
Sí, hace el camino de la vida

Here come Johnny, gonna tell you a story
Aquí viene Johnny, a contarnos su historia

Hand me now my walkin’ shoes
Préstame ahora mis zapatos de andar

Here come Johnny with the power and the glory
Aquí viene Johnny con el poder y la gloria

Backbeat, the talkin’ blues
Ritmo de fondo, el blues de los susurros

He got the action, he got the motion
Él tiene la acción, él tiene el movimiento

Oh, yeah, the boy can play
Oh, sí, el chico puede tocar

Dedication, devotion
Dedicación, devoción

He turnin’ all the nighttime into the day
Convirtiendo la noche en un día brillante

The song about the sweet ole lovin’ woman
La canción sobre la dulce mujer amada

He do the song about the knife
Él canta sobre el cuchillo

And he do the walk, do the walk of life
Y hace el caminar, el caminar de la vida

Yeah, he do the walk of life
Sí, él hace el camino de la vida

Here come Johnny singing oldies, goldies
Llega Johnny cantando clásicos añejos

Be-bop-a-lula, baby, what I say
Be-bop-a-lula, nena, lo que te digo

Here come Johnny singing «I got a woman»
Llega Johnny cantando «Tengo una mujer»

Down in the tunnels, trying to make it pay
En los túneles, buscando su destino

He got the action, he got the motion
Él tiene la acción, él tiene el movimiento

Oh, yeah, the boy can play
Oh, sí, el chico sabe tocar

Dedication, devotion
Dedicación, devoción

He turnin’ all the nighttime into the day
Convierte la noche en un día ardiente

And after all the violence and double-talk
Y después de toda la violencia y las falsas palabras

There’s just a song in all the trouble and the strife
Solo queda una canción en medio del conflicto y la lucha

You do the walk, yeah, you do the walk of life
Haces el camino, sí, recorres tu sendero

Hmm, you do the walk of life
Mmm, recorres el camino de la vida

A-whoo-hoo
A-whoo-hoo

Whoo-hoo-hoo (x2)
Whoo-hoo-hoo (x2)

Whoo-hoo
Whoo-hoo

Whoo-hoo-hoo
Whoo-hoo-hoo

Yeah, do the walk of life
Sí, camina tu camino de vida


¿Cuál es el significado de «Walk Of Life» de Dire Straits?

La canción describe a Johnny, un músico callejero o intérprete que toca canciones clásicas de rock y blues en los túneles, tratando de ganarse la vida. Representa la pasión y dedicación de un artista que transforma la noche en día a través de su música, navegando por la vida con resiliencia y expresión artística a pesar de las dificultades.