Esta es una traducción de «Tunnel Of Love» de Dire Straits en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Getting crazy on the waltzers
Volviéndome loco en los caballitos giratorios
But it’s the life that I choose
Pero es la vida que he elegido
Hey, sing about the six blade, sing about the switchback
Canta sobre la hoja de seis filos, canta sobre la montaña rusa
And a torture tattoo
Y un tatuaje de tormento
And I’ve been riding on a ghost train
He estado viajando en un tren fantasma
Where the cars, they scream and slam
Donde los vagones gritan y se estrellan
And I don’t know where I’ll be tonight
Y no sé dónde estaré esta noche
But I’d always tell you where I am
Pero siempre te diría dónde me encuentro
In a screaming ring of faces
En un anillo de gritos y rostros
I seen her standing in the light
La vi de pie, envuelta en luz brillante
She had a ticket for the races
Tenía un boleto para las carreras
Yeah, just like me, she was a victim of the night
Como yo, víctima de la noche errante
I put my hand upon the lever
Mi mano sobre la palanca posé
Said let it rock and let it roll
Dije: que ruede, que dance sin parar
I had the one-arm bandit fever
La fiebre de la tragamonedas me abrasó
There was an arrow through my heart and my soul
Con una flecha atravesando mi corazón y mi ser
And the big wheel keep on turnin’
Y la gran rueda sigue girando sin cesar
Neon burnin’ up above
Neón ardiendo en lo alto
And I’m just high on the world
Y estoy flotando por encima del mundo
Come on and take a low ride with me girl
Ven y déjate llevar conmigo, nena
On the tunnel of love
Por el túnel del amor
Yeah, love
Sí, amor
It’s just a danger
Es solo un peligro latente
When you’re riding at your own risk
Cuando cabalgas al filo de tu propio riesgo
She said, «You are the perfect stranger»
Ella dijo, «Eres el extraño perfecto»
She said, «Baby, let’s keep it like this»
Ella dijo, «Cariño, mantengámoslo así»
It’s just a cakewalk, twisting baby, yeah, step right up and say
Es solo un juego de niños, retorciéndote, nena, sí, da un paso adelante y di
«Hey mister, give me two, give me two now
«Oye señor, dame dos, dame dos ahora»
‘Cause any two can play»
«Porque cualquier pareja puede jugar»
And the big wheel keep on turning
Y la gran rueda sigue girando
Neon burnin’ up above
Neón ardiendo allá arriba
And I’m just high on the world
Y estoy simplemente ebrio del mundo
Come on and take a low ride with me, girl
Ven y dame un paseo suave, nena
On the tunnel of love
Por el túnel del amor
Oh love, love
Oh amor, amor
Well it’s been money for muscle on a another whirligig
Ha sido dinero por fuerza en otro torbellino
Money for muscle and another girl I dig
Dinero por músculo y otra chica que me atrae
Another hustle just to
Otro hustle solo para
Just to make it big and rock away, rock away
Solo para triunfar y balancearme, balancearme
Oh rock away, rock away
Oh balancéame, balancéame
And girl, it looks so pretty to me
Y nena, me parece tan hermoso
Like it always did
Como siempre lo fue
Oh, like the Spanish city to me
Oh, como la ciudad española para mí
When we were kids
Cuando éramos niños
Yeah, girl it looks so pretty to me
Sí, nena, me parece tan bonito
Just like it always did
Justo como siempre lo fue
Oh, like the Spanish city to me
Oh, como la ciudad española para mí
When we were kids
Cuando éramos niños
Woh la!
¡Woh la!
Check it out
Mira nada más
She took off her silver locket
Ella se quitó el guardapelo de plata
She said, «Remember me by this»
Dijo, «Recuérdame por esto»
She put her hand in my pocket
Deslizó su mano en mi bolsillo
I got a keepsake and a kiss
Conseguí un recuerdo y un beso
And in the roar of dust and diesel
Y en el rugido de polvo y diésel
I stood and watched her walk away
Me quedé quieto y la vi marcharse
I could have caught up with her easy enough
Pude haberla alcanzado sin mayor esfuerzo
But something must have made me stay
Pero algo me hizo quedarme sin dudar
And the big wheel keep on turning
Y la gran rueda sigue girando sin parar
Neon burnin’ up above
Neón ardiendo sobre nosotros
And I’m just high on this world
Y estoy ebrio de este mundo
Come on and take a low ride with me, girl
Ven y acompáñame en este viaje lento, nena
On the tunnel of love
En el túnel del amor
Yea love, love
Sí, amor, amor
On the tunnel of love
En el túnel del amor
Woah love, love
Woah amor, amor
Yeah, now I’m searchin’ through these carousels and the carnival arcades
Sí, ahora busco entre estos carruseles y arcadas del carnaval
Searching everywhere from steeplechase to palisades
Buscando por doquier desde la pista de obstáculos hasta los acantilados
In any shooting gallery where promises are made
En cualquier galería de tiro donde se hacen promesas
To rock away, rock away
Para balancearme, balancearme
Rock away, rock away
Balancearme, balancearme
From Cullercoats to Whitley bay
Desde Cullercoats hasta Whitley bay
And to rock away
Y para mecer el alma
And, girl it looks so pretty to me
Y, chica, me parece tan hermoso
Like it always did
Como siempre ha sido
Like the Spanish city to me
Como la ciudad española para mí
When we were kids
Cuando éramos niños
Girl, it looks so pretty to me
Chica, me parece tan hermoso
Like it always did
Como siempre ha sido
Like the Spanish city to me
Como la ciudad española para mí
When we were kids
Cuando éramos niños
¿Cuál es el significado de «Tunnel Of Love» de Dire Straits?
La canción es una narrativa nostálgica sobre un viaje por una feria, explorando temas de amor, aventura y juventud. El protagonista recorre diferentes atracciones como montañas rusas y carruseles, recordando una conexión romántica pasajera y los recuerdos de su infancia en la ciudad española. Refleja una sensación de libertad, riesgo y nostalgia por los momentos efímeros de la vida.