Esta es una traducción de «Telegraph Road» de Dire Straits en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
A long time ago came a man on a track
Hace mucho tiempo llegó un hombre por la vereda
Walking thirty miles with a sack on his back
Caminando treinta millas con un saco a su espalda
And he put down his load where he thought it was the best
Y dejó su carga donde creyó que era mejor
He made a home in the wilderness
Hizo un hogar en la salvaje inmensidad
He built a cabin and a winter store
Construyó una cabaña y un refugio invernal
And he ploughed up the ground by the cold lake shore
Y aró la tierra junto a la orilla del lago frío
And the other travellers came walking down the track
Y otros viajeros bajaron por el mismo camino
And they never went further, no, they never went back
Y nunca siguieron, no, nunca regresaron
Then came the churches, then came the schools
Llegaron las iglesias, llegaron escuelas
Then came the lawyers, then came the rules
Abogados y reglas formaron sus telas
Then came the trains and the trucks with their loads
Trenes y camiones con cargas pesadas
And the dirty old track was the Telegraph Road
El viejo camino de la Telegraph marcaba sus huellas
Then came the mines, then came the ore
Llegaron las minas, llegó el mineral
Then there was the hard times, then there was a war
Luego vinieron tiempos duros, luego llegó el vendaval
Telegraph sang a song about the world outside
Telegraph cantó un canto del mundo exterior
Telegraph Road got so deep and so wide
El camino se hizo profundo, anchura sin valor
Like a rolling river
Como un río rodante
And my radio says tonight it’s gonna freeze
Y mi radio dice que esta noche se va a congelar
People driving home from the factories
Gente conduciendo a casa desde las fábricas
There’s six lanes of traffic
Hay seis carriles de tráfico
Three lanes moving slow
Tres carriles moviéndose lento
I used to like to go to work, but they shut it down
Antes me gustaba ir a trabajar, pero lo cerraron
I’ve got a right to go to work, but there’s no work here to be found
Tengo derecho a trabajar, pero aquí no hay trabajo que encontrar
Yes, and they say we’re gonna have to pay what’s owed
Sí, y dicen que vamos a tener que pagar lo que se debe
We’re gonna have to reap from some seed that’s been sowed
Tendremos que cosechar de la semilla que se ha sembrado
And the birds up on the wires and the telegraph poles
Y los pájaros sobre los cables y los postes telegráficos
They can always fly away from this rain and this cold
Siempre pueden volar lejos de esta lluvia y este frío
You can hear them singing out their telegraph code
Puedes escucharlos cantando su código telegráfico
All the way down the Telegraph Road
Todo el camino por la Carretera del Telégrafo
Well, I’d sooner forget, but I remember those nights
Preferiría olvidar, pero recuerdo esas noches
Yeah, life was just a bet on a race between the lights
Sí, la vida era solo una apuesta entre destellos de luz
You had your head on my shoulder, you had your hand in my hair
Tenías tu cabeza en mi hombro, tu mano entre mi cabello
Now you act a little colder like you don’t seem to care
Ahora te muestras más distante, como si nada te importara
But just believe in me, baby, and I’ll take you away
Pero solo confía en mí, amor, y te llevaré lejos
From out of this darkness and into the day
Fuera de esta oscuridad y hacia la luz del día
From these rivers of headlights, these rivers of rain
De estos ríos de faros, estos ríos de lluvia
From the anger that lives on the streets with these names
Del enojo que vive en las calles con estos nombres
‘Cause I’ve run every red light on memory lane
Porque he corrido cada luz roja en el camino de los recuerdos
I’ve seen desperation explode into flames
He visto la desesperación explotar en llamas
And I don’t want to see it again
Y no quiero volverlo a ver
From all of these signs saying, «Sorry, but we’re closed»
De todos estos letreros que dicen, «Lo siento, estamos cerrados»
All the way
Todo el camino
Down the Telegraph Road
Por la Carretera del Telégrafo
¿Cuál es el significado de «Telegraph Road» de Dire Straits?
La canción narra la evolución histórica de un lugar desde un territorio virgen hasta convertirse en un paisaje industrial y urbano, mostrando los cambios sociales, económicos y tecnológicos a través del tiempo. Refleja cómo un camino solitario se transforma gradualmente con la llegada de trenes, minas, fábricas y personas, simbolizando el progreso y sus consecuencias.