Dire Straits – Calling Elvis

Esta es una traducción de «Calling Elvis» de Dire Straits en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Calling Elvis
Llamando a Elvis

Is anybody home?
¿Hay alguien en casa?

Calling Elvis
Llamando a Elvis

I’m here all alone
Estoy aquí completamente solo

But did he leave the building?
¿Acaso abandonó el escenario?

Or can he come to the phone?
¿O puede atender el teléfono?

Calling Elvis
Llamando a Elvis

I’m here all alone
Estoy aquí completamente solo

Well, tell him I was calling
Pues, dile que lo llamé

Just to wish him well
Solo para desearle bien

Let me leave my number
Déjame dejar mi número

Heartbreak hotel
En el hotel de los corazones rotos

Oh, love me tender
Oh, ámame con ternura

Baby, don’t be cruel
Nene, no seas cruel

Return to sender
Devuélvelo al remitente

Treat me like a fool
Trátame como un bufón

Calling Elvis
Llamando a Elvis

Is anybody home?
¿Hay alguien en casa?

Calling Elvis
Llamando a Elvis

I’m here all alone
Estoy aquí completamente solo

Did he leave the building?
¿Abandonó el edificio?

Can he come to the phone?
¿Puede atender el teléfono?

Calling Elvis
Llamando a Elvis

I’m here all alone, alright
Estoy aquí completamente solo, ¡de acuerdo!

Why don’t you go get him?
¿Por qué no lo buscas?

I’m his biggest fan
Soy su fan más grande

You gotta tell him
Tienes que decírselo

He’s still the man
Él sigue siendo el ídolo

Long distance, baby
Distancia larga, mi amor

So far from home
Tan lejos de casa

Don’t you think maybe
¿No crees que tal vez

You could put him on
Podrías llamarlo?

Tell him I was calling
Dile que lo llamaba

Just to wish him well
Solo para desearle bien

Let me leave my number
Déjame dejar mi número

Heartbreak hotel
Hotel del corazón roto

Oh, love me tender
Oh, ámame con ternura

Baby, don’t be cruel
Nene, no seas cruel

Return to sender
Devuélveme la carta

Treat me like a fool
Trátame como un tonto

Calling Elvis
Llamando a Elvis

Is anybody home?
¿Hay alguien en casa?

Calling Elvis
Llamando a Elvis

Here all alone
Aquí solo yo estoy

Did he leave the building?
¿Habrá abandonado el lugar?

Can he come to the phone?
¿Puede atender el teléfono?

Calling Elvis
Llamando a Elvis

I’m here all alone
Estoy aquí completamente solo

Calling Elvis
Llamando a Elvis

Is anybody home?
¿Hay alguien en casa?

Calling Elvis
Llamando a Elvis

Here all alone
Aquí estoy completamente solo

Did he leave the building?
¿Habrá abandonado el escenario?

Can he come to the phone?
¿Puede atender el teléfono?

Calling Elvis
Llamando a Elvis

I’m here all alone
Estoy aquí completamente solo


¿Cuál es el significado de «Calling Elvis» de Dire Straits?

La canción es una metáfora sobre un fan obsesionado que intenta desesperadamente contactar a Elvis Presley, utilizando títulos de sus canciones famosas como referencias. La letra sugiere un sentimiento de soledad y añoranza, simbolizando la idealización de un ídolo musical y el deseo de conexión que nunca se materializa.