Esta es una traducción de «Calling Elvis» de Dire Straits en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Calling Elvis
Llamando a Elvis
Is anybody home?
¿Hay alguien en casa?
Calling Elvis
Llamando a Elvis
I’m here all alone
Estoy aquí completamente solo
But did he leave the building?
¿Acaso abandonó el escenario?
Or can he come to the phone?
¿O puede atender el teléfono?
Calling Elvis
Llamando a Elvis
I’m here all alone
Estoy aquí completamente solo
Well, tell him I was calling
Pues, dile que lo llamé
Just to wish him well
Solo para desearle bien
Let me leave my number
Déjame dejar mi número
Heartbreak hotel
En el hotel de los corazones rotos
Oh, love me tender
Oh, ámame con ternura
Baby, don’t be cruel
Nene, no seas cruel
Return to sender
Devuélvelo al remitente
Treat me like a fool
Trátame como un bufón
Calling Elvis
Llamando a Elvis
Is anybody home?
¿Hay alguien en casa?
Calling Elvis
Llamando a Elvis
I’m here all alone
Estoy aquí completamente solo
Did he leave the building?
¿Abandonó el edificio?
Can he come to the phone?
¿Puede atender el teléfono?
Calling Elvis
Llamando a Elvis
I’m here all alone, alright
Estoy aquí completamente solo, ¡de acuerdo!
Why don’t you go get him?
¿Por qué no lo buscas?
I’m his biggest fan
Soy su fan más grande
You gotta tell him
Tienes que decírselo
He’s still the man
Él sigue siendo el ídolo
Long distance, baby
Distancia larga, mi amor
So far from home
Tan lejos de casa
Don’t you think maybe
¿No crees que tal vez
You could put him on
Podrías llamarlo?
Tell him I was calling
Dile que lo llamaba
Just to wish him well
Solo para desearle bien
Let me leave my number
Déjame dejar mi número
Heartbreak hotel
Hotel del corazón roto
Oh, love me tender
Oh, ámame con ternura
Baby, don’t be cruel
Nene, no seas cruel
Return to sender
Devuélveme la carta
Treat me like a fool
Trátame como un tonto
Calling Elvis
Llamando a Elvis
Is anybody home?
¿Hay alguien en casa?
Calling Elvis
Llamando a Elvis
Here all alone
Aquí solo yo estoy
Did he leave the building?
¿Habrá abandonado el lugar?
Can he come to the phone?
¿Puede atender el teléfono?
Calling Elvis
Llamando a Elvis
I’m here all alone
Estoy aquí completamente solo
Calling Elvis
Llamando a Elvis
Is anybody home?
¿Hay alguien en casa?
Calling Elvis
Llamando a Elvis
Here all alone
Aquí estoy completamente solo
Did he leave the building?
¿Habrá abandonado el escenario?
Can he come to the phone?
¿Puede atender el teléfono?
Calling Elvis
Llamando a Elvis
I’m here all alone
Estoy aquí completamente solo
¿Cuál es el significado de «Calling Elvis» de Dire Straits?
La canción es una metáfora sobre un fan obsesionado que intenta desesperadamente contactar a Elvis Presley, utilizando títulos de sus canciones famosas como referencias. La letra sugiere un sentimiento de soledad y añoranza, simbolizando la idealización de un ídolo musical y el deseo de conexión que nunca se materializa.