Diana Ross – Chain Reaction

Esta es una traducción de «Chain Reaction» de Diana Ross en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


You took a mystery and made me want it
Tomaste un misterio y me hiciste desear lo inalcanzable

You got a pedestal and put me on it
Me elevaste en un pedestal con mirada adorante

You made me love you out of feeling nothing
Me hiciste enamorarme desde la más profunda nada

Something that you do
Un simple gesto tuyo, una magia sin nombre

And I was there and not dancing with anyone
Estaba allí, inmóvil, sin bailar con nadie más

You took a little, then you took me over
Tomaste poco a poco hasta conquistarme por completo

You set your mark on stealing my heart away
Marcaste tu territorio robándome el corazón a plena luz

Crying, trying, anything for you
Llorando, intentando, todo por ti sin medida

I’m in the middle of a chain reaction
Estoy en medio de una cadena de reacciones

You give me all the after midnight action
Me das toda la acción después de medianoche

I want to get you where I can let you make all that love to me
Quiero llevarte donde pueda dejarte amarme por completo

I’m on a journey for the inspiration
Estoy en un viaje buscando inspiración

To anywhere and there ain’t no salvation
Hacia cualquier lugar sin esperanza de salvación

I need you to get me nearer to you
Necesito que me acerques a ti

So you can set me free
Para que puedas liberarme

We talk about love, love, love
Hablamos de amor, amor, amor

We talk about love
Hablamos del amor

We talk about love, love, love
Hablamos del amor, amor, amor

We talk about love
Hablamos del amor

You make me tremble when your hand moves lower
Me haces temblar cuando tu mano desciende

You taste a little then you swallow slower
Apenas pruebas y luego tragas más despacio

Nature has a way of yielding treasure
La naturaleza tiene un modo de rendir su tesoro

Pleasure made for you, oh
Placer hecho para ti, oh

You gotta plan, your future is on the run
Tienes un plan, tu futuro está escapando

Shine a light for the whole world over
Ilumina un camino para todo el mundo

You never find your love if you hide away
Jamás hallarás amor si te escondes en la sombra

Crying, dying, all you gotta do is
Llorando, muriendo, todo lo que debes hacer es

Get in the middle of a chain reaction
Meterte en medio de una reacción en cadena

You get a medal when you’re lost in action
Recibes una medalla cuando estás perdido en combate

I want to get your love all ready for the sweet sensation
Quiero preparar tu amor para la dulce sensación

Instant radiation
Radiación instantánea

You let me hold you for the first explosion
Me dejas sostenerte en la primera explosión

We get a picture of our love in motion
Capturamos un retrato de nuestro amor en movimiento

My arms will cover, my lips will smother you
Mis brazos te cubrirán, mis labios te ahogarán

With no more left to say
Sin más palabras que pronunciar

We talk about love, love, love
Hablamos de amor, amor, amor

We talk about love
Hablamos de amor

You let me hold you for the first explosion
Me dejas sostenerte en la primera explosión

My arms will cover you
Mis brazos te protegerán

All you gotta do is get in the middle of a chain reaction
Solo tienes que sumergirte en el centro de una reacción en cadena

(A chain reaction)
(Una reacción en cadena)

You get a medal when you’re lost in action (don’t pass me by)
Ganas una medalla cuando estás perdido en combate (no me ignores)

I want to get your love all ready for the sweet sensation
Quiero preparar tu amor para la dulce sensación

Instant radiation (oh oh)
Radiación instantánea (oh oh)

You let me hold you for the first explosion (a first explosion)
Me dejas sostenerte en la primera explosión (una primera explosión)

We get a picture of our love in motion (don’t make me cry)
Capturamos una imagen de nuestro amor en movimiento (no me hagas llorar)

My arms will cover, my lips will smother you
Mis brazos te envolverán, mis labios te ahogarán

With no more left to say (all you gotta do is)
Sin más palabras que decir (todo lo que tienes que hacer es)

Get in the middle of a chain reaction (a chain reaction)
Sumérgete en medio de una reacción en cadena (reacción en cadena)

You get a medal when you’re lost in action (don’t pass my by)
Te otorgan una medalla cuando estás perdido en combate (no me ignores)

I want to get your love all ready
Quiero preparar tu amor por completo

For the sweet sensation, instant radiation (oh-oh)
Para la dulce sensación, radiación instantánea (oh-oh)

You let me hold you for the first explosion (first explosion)
Me dejas sostenerte en la primera explosión (primera explosión)

We get a picture of our love in motion
Capturamos una imagen de nuestro amor en movimiento


¿Cuál es el significado de «Chain Reaction» de Diana Ross?

La canción es una exploración apasionada del amor y la atracción física, describiendo una relación intensa caracterizada por una conexión emocional y sexual profunda. El tema central es la transformación del deseo inicial en una experiencia de amor total, representada metafóricamente como una ‘reacción en cadena’ que consume completamente a los amantes.