Esta es una traducción de «Satisfaction» de David Guetta,Benny Benassi en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Push me
Empújame
And then just touch me
Y luego simplemente acaríciame
‘Til I can get my
Hasta que pueda alcanzar mi
Satisfaction
Satisfacción
Push me
Empújame
And then just touch me
Y luego simplemente acaríciame
‘Til I can get my
Hasta que pueda alcanzar mi
Satisfaction
Satisfacción
Push, push, push, push, push, push, push, push (x3)
Empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja (x3)
Push, push, push, push
Empuja, empuja, empuja, empuja
‘Til I can get my
Hasta que pueda lograr mi
Satisfaction
Satisfacción
Push me
Empújame
And then just touch me
Y entonces sólo tócame
‘Til I can get my
Hasta que pueda obtener mi
Satisfaction
Satisfacción
Push me
Empújame
And then just touch me
Y luego tan solo acaríciame
‘Til I can get my
Hasta que pueda obtener mi
Satisfaction (x5)
Satisfacción (x5)
Push me
Empújame
And then just touch me
Y luego tan solo acaríciame
‘Til I can get my
Hasta que pueda obtener mi
Satisfaction
Satisfacción
Pu-pu, pu-pu-push, push, push, push, push, push, push, push
Pu-pu, pu-pu-empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja
Push, push, push, push, push, push, push, push
Empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja
Push me
Empújame
And then just touch me
Y luego simplemente tócame
‘Til I can get my
Hasta que pueda obtener mi
Satisfaction (x2)
Satisfacción (x2)
¿Cuál es el significado de «Satisfaction» de David Guetta,Benny Benassi?
La canción trata sobre un deseo intenso de conexión física y satisfacción emocional. Representa una súplica urgente de intimidad, donde el narrador pide ser empujado y tocado hasta lograr una sensación completa de realización y placer. Los repetitivos versos sugieren una necesidad casi obsesiva de contacto y satisfacción personal.