David Guetta, Benny Benassi – Satisfaction

Esta es una traducción de «Satisfaction» de David Guetta,Benny Benassi en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Push me
Empújame

And then just touch me
Y luego simplemente acaríciame

‘Til I can get my
Hasta que pueda alcanzar mi

Satisfaction
Satisfacción

Push me
Empújame

And then just touch me
Y luego simplemente acaríciame

‘Til I can get my
Hasta que pueda alcanzar mi

Satisfaction
Satisfacción

Push, push, push, push, push, push, push, push (x3)
Empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja (x3)

Push, push, push, push
Empuja, empuja, empuja, empuja

‘Til I can get my
Hasta que pueda lograr mi

Satisfaction
Satisfacción

Push me
Empújame

And then just touch me
Y entonces sólo tócame

‘Til I can get my
Hasta que pueda obtener mi

Satisfaction
Satisfacción

Push me
Empújame

And then just touch me
Y luego tan solo acaríciame

‘Til I can get my
Hasta que pueda obtener mi

Satisfaction (x5)
Satisfacción (x5)

Push me
Empújame

And then just touch me
Y luego tan solo acaríciame

‘Til I can get my
Hasta que pueda obtener mi

Satisfaction
Satisfacción

Pu-pu, pu-pu-push, push, push, push, push, push, push, push
Pu-pu, pu-pu-empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja

Push, push, push, push, push, push, push, push
Empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja, empuja

Push me
Empújame

And then just touch me
Y luego simplemente tócame

‘Til I can get my
Hasta que pueda obtener mi

Satisfaction (x2)
Satisfacción (x2)


¿Cuál es el significado de «Satisfaction» de David Guetta,Benny Benassi?

La canción trata sobre un deseo intenso de conexión física y satisfacción emocional. Representa una súplica urgente de intimidad, donde el narrador pide ser empujado y tocado hasta lograr una sensación completa de realización y placer. Los repetitivos versos sugieren una necesidad casi obsesiva de contacto y satisfacción personal.