David Guetta, Alesso, Madison Love – Never Going Home Tonight (feat. Madison Love)

Esta es una traducción de «Never Going Home Tonight (feat. Madison Love)» de David Guetta,Alesso,Madison Love en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Heatwave state of mind
Estado mental de ola de calor

Said, «DJ, play that sad song one more time»
Dije, «DJ, toca esa canción triste una vez más»

After afterparty high
Después del subidón del after

I keep searchin’ for the signs in the neon light
Sigo buscando señales en la luz de neón

We’re never goin’ home tonight
Esta noche no volvemos a casa

Life is a dream, we’ll sleep when we die
La vida es un sueño, dormiremos cuando muramos

No, we’re never goin’ home tonight
No, esta noche no volvemos a casa

Hold on to me, it’s a hell of a ride
Agárrate a mí, es un viaje del demonio

Hotter than a heartthrob speedin’ in a drop-top
Más ardiente que un galán corriendo en descapotable

When he’s runnin’ from the cops (oh-oh-oh-oh)
Cuando huye de los policías (oh-oh-oh-oh)

I can make your wild thoughts sweeter than a lemon drop
Puedo endulzar tus pensamientos salvajes como un caramelo de limón

We’re never goin’ home tonight (x3)
Esta noche no volvemos a casa (x3)

Smoke in a bathroom stall
Humo en el baño del local

Said, «Taste me on your lips like I’m alcohol»
Dijo, «Saboréame en tus labios como si fuera alcohol»

One more kiss before last call
Un beso más antes del último llamado

Yeah, baby, who says I can’t have it all?
Sí, nena, ¿quién dice que no puedo tenerlo todo?

We’re never goin’ home tonight
Esta noche nunca volveremos a casa

Life is a dream, we’ll sleep when we die
La vida es un sueño, dormiremos cuando muramos

No, we’re never goin’ home tonight
No, esta noche nunca volveremos a casa

Hold on to me, it’s a hell of a ride
Agárrate fuerte, es un viaje infernal

Hotter than a heartthrob speedin’ in a drop-top
Más ardiente que un galán corriendo en descapotable

When he’s runnin’ from the cops (oh-oh-oh-oh)
Cuando huye de los policías (oh-oh-oh-oh)

I can make your wild thoughts sweeter than a lemon drop
Puedo hacer tus pensamientos salvajes más dulces que un caramelo

We’re never goin’ home tonight (x3)
Esta noche nunca volveremos a casa (x3)


¿Cuál es el significado de «Never Going Home Tonight (feat. Madison Love)» de David Guetta,Alesso,Madison Love?

La canción captura una noche de fiesta salvaje y libertad juvenil, donde los protagonistas rechazan la realidad cotidiana y se entregan a una experiencia intensa de diversión, pasión y adrenalina. Celebran el momento presente, rechazando las consecuencias y las responsabilidades, con una actitud de vivir la vida al máximo sin límites