Damso – Schéma

Esta es una traducción de «Schéma» de Damso en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Encore une journée d’merde qui va commencer
Otro día de mierda que está por comenzar

À côté j’vois une meuf qui veut m’avoir à ses côtés pour compenser
A mi lado, una chica que quiere tenerme a su lado para compensar

Un manque d’amour paternel
Una falta de amor paternal

Putain, fuck son paternel pas présent, nous
Maldita sea, joder con su padre ausente, nosotros

À la base, on devait baiser puis ç’a commencé à partir en, ouh
Al principio, íbamos a follar y luego empezó a desmoronarse, uf

J’peux pas le dire ou elle va pleurer
No puedo decirlo o ella empezará a llorar

J»ai des mots qui peuvent déclencher l’hystérie
Tengo palabras que pueden desatar la histeria

J’ai des mots qui peuvent déclencher la folie
Tengo palabras que pueden provocar la locura

Du coup, elle dit tout l’temps tout c’que je dois penser d’elle, putain
De repente, ella me dice todo el tiempo lo que debo pensar de ella, maldita sea

Elle dit qu’elle m’aime, mais
Ella dice que me ama, pero

Avec mes ex que j’aimais
Con mis ex a quienes amaba

C’était aussi la même ouh
Era igual, oh

J’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
Ya no sé qué pensar de nosotros, oh, oh, oh

Perdu dans mes histoires de love
Perdido en mis historias de amor

J’sors avec des go’ et j’reproduis le même schéma
Salgo con chicas y reproduzco el mismo patrón

Perdu dans mes histoires de love
Perdido en mis historias de amor

J’sors avec des go’ et j’reproduis le même schéma
Salgo con chicas y repito el mismo patrón

C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
Quizás son ellas, pero creo que soy yo en realidad

Parce que c’est toujours la même chose
Porque siempre es lo mismo

C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
Quizás son ellas, pero creo que soy yo en realidad

Parce que c’est toujours la même chose
Porque siempre es lo mismo

Putain fuck ces relations à distance
Malditas relaciones a distancia

À toujours devoir être vigilant, des FaceTime permanents
Siempre alerta, videollamadas sin cesar

J’ai l’impression d’appeler une pote que j’baise très rarement
Siento que estoy llamando a una amiga a la que rara vez follo

Mais qui m’manque constamment, à qui j’mens consciemment
Quien me falta constantemente, a quien conscientemente engaño

Ça d’vient dur mentalement d’la tromper
Se vuelve mentalmente duro engañarla

J’vois v’nir l’explosion d’la bombe à retardement qu’j’ai amorcée
Veo venir la explosión de la bomba de tiempo que he iniciado

Ça d’vient dur mentalement d’pas tromper
Se vuelve mentalmente duro no engañar

J’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
Ya no sé qué pensar de nosotros, ouh, ouh, ouh

Perdu dans mes histoires de love
Perdido en mis historias de amor

J’sors avec des go’ et j’reproduis le même schéma
Salgo con chicas y reproduzco el mismo patrón

Perdu dans mes histoires de love
Perdido en mis historias de amor

J’sors avec des go’ et j’reproduis le même schéma
Salgo con chicas y reproduzco el mismo patrón

C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
Quizás son ellas, pero creo que probablemente soy yo

J’crois qu’au fond, on sait très bien qu’c’est moi
Creo que en el fondo, sabemos muy bien que soy yo


¿Cuál es el significado de «Schéma» de Damso?

La canción explora los problemas recurrentes de una relación tóxica, donde el narrador se encuentra atrapado en un patrón de comportamiento destructivo. Reflexiona sobre sus problemas emocionales, posiblemente derivados de un trauma paterno, y cómo reproduce constantemente los mismos errores en sus relaciones sentimentales, cuestionándose si el problema radica en él o en sus parejas.