Damso, Angèle – Tout tenter

Esta es una traducción de «Tout tenter» de Damso,Angèle en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Trop d’peine
Demasiado dolor

C’est dans tes veines et c’est tant pis
Fluye en tus venas y está bien así

Ça devient trop lourd, tout est tout gris
Se vuelve muy pesado, todo es gris

C’est pas comme si c’était une surprise
No es como si fuera una sorpresa

Tout tenter
Intentarlo todo

Tu montais ça comme si c’était l’mont Everest
Lo escalabas como si fuera el Everest

Tout monter
Elevarlo todo

Tout faire pour que la Terre reste
Hacer todo por mantener la Tierra en pie

Tout tenter
Intentarlo todo

Y a rien d’bizarre à s’perdre dans l’ivresse
No hay nada extraño en perderse en el éxtasis

Tant qu’c’est pas pour faire des fausses promesses
Siempre que no sea para hacer falsas promesas

Tout ça pour dire tout c’que j’ai sur le cœur
Todo esto para decir lo que llevo en el alma

Je te l’dirai pas deux fois
No lo repetiré dos veces

Tu m’aimes quand tu dis
Me amas cuando dices

Que tu m’fais une fleur en me laissant le choix
Que me haces un favor al dejarme elegir

Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

J’te l’dirai pas deux fois
No te lo diré dos veces

Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

J’te l’dirai pas deux fois (x2)
No te lo diré dos veces (x2)

Je n’ai d’yeux que pour toi
Solo tengo ojos para ti

Mais ça n’f’ra pas d’moi un homme fidèle
Pero eso no me convertirá en un hombre fiel

Ma chair fait pas le poids
Mi carne no tiene peso

La Terre reprend ses droits
La Tierra reclama sus derechos

Elle bat son record de décibels
Rompe su récord de decibelios

J’ai des envies sauvages
Tengo deseos salvajes

Haine remplie de rage
Odio repleto de rabia

Mes doigts sur ta gorge en porcelaine
Mis dedos en tu garganta de porcelana

J’suis dans ton œsophage
Estoy en tu esófago

Prend ton cœur en otage
Tomo tu corazón como rehén

J’le protègerai comme mon nom d’domaine
Lo protegeré como mi nombre de dominio

Damso.com, j’ai fait de la tune
Damso.com, he hecho dinero

Sous tes paupières
Bajo tus párpados

Je veux pas qu’il pleuve, oh non
No quiero que llueva, oh no

J’suis rattrapé par mes démons
Mis demonios me alcanzan de nuevo

C’est toujours lié au boulot
Siempre está ligado al trabajo

Notre relation connaît que des épreuves
Nuestra relación solo conoce pruebas

Peu d’amour depuis la naissance
Poco amor desde el nacimiento

J’ai des dommages et j’ai quelques déviances
Tengo daños y algunas desviaciones

J’ai comme un sentiment de rejet
Tengo como un sentimiento de rechazo

Que j’étale sur mes projets
Que despliego sobre mis proyectos

Mais ton âme a su toucher mes sens, oh merde
Pero tu alma logró tocar mis sentidos, oh maldita sea

Tout ça pour dire tout c’que j’ai sur le cœur
Todo esto para decir lo que llevo por dentro

Je te l’dirai pas deux fois
No lo repetiré dos veces

Tu m’aimes quand tu dis
Me amas cuando dices

Que tu m’fais une fleur en me laissant le choix
Que me haces un favor al dejarme elegir

Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

J’te l’dirai pas deux fois
No te lo diré dos veces

Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah

J’te l’dirai pas deux fois (x3)
No te lo diré dos veces (x3)


¿Cuál es el significado de «Tout tenter» de Damso,Angèle?

La canción explora las complejidades de una relación conflictiva, marcada por el dolor, la intensidad emocional y las luchas internas del artista. Habla sobre sus demonios personales, la dificultad de ser fiel, y un amor que es a la vez intenso y problemático, donde el protagonista reconoce sus imperfecciones pero busca proteger el corazón de su pareja.