Esta es una traducción de «Bah Ouais» de Dadi en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
(2K on the track, bitch)
(2K en la pista, maldita)
Hum-hum-hum (x2)
Hum-hum-hum (x2)
C’est Dadi, on t’a dit
Es Dadi, ya te lo dije
Petit j’pensais que la vie c’était Disney
De pequeño creía que la vida era un cuento de Disney
15 ans après, devant l’mirroir, j’dis «c’est qui ce mec?»
15 años después, frente al espejo, me pregunto «¿quién es este tipo?»
Beaucoup d’choses m’attristent, mais j’garde la mentale
Muchas cosas me entristecen, pero mantengo mi mentalidad
J’dois tout baiser pour qui s’taise
Debo follarlo todo para que se callen
Baby veut que j’lui fasse un baby, mais moi-même, j’en suis un
El bebé quiere que le haga un bebé, pero yo mismo soy uno
Le temps passe vite, elle est loin l’époque du CE1
El tiempo pasa volando, aquel primer grado ya es un recuerdo lejano
Sur Netflix comme Omar Sy (comme Omar Sy)
En Netflix igual que Omar Sy (como Omar Sy)
J’dis «Dieu merci», ils pourront dire que c’est facile
Digo «Gracias a Dios», dirán que es pan comido
Mais eux, ils font qu’manquer la cible (manquer la cible)
Pero ellos solo saben fallar el objetivo (fallar el objetivo)
L’alcool qui sort de l’urètre pour être libre (pour être libre)
El alcohol que brota para liberarse (para liberarse)
Tu peux être n’importe qui respecte et j’t’estime
Puedes ser quien quieras, te respeto y te estimo
Jamais j’oublierai tous ceux qui nous prenaient pour des fous dans le processus (salope)
Jamás olvidaré a los que nos tomaban por locos en el proceso (zorra)
C’est les mêmes qui diront qu’ils nous connaissent à des meufs
Son los mismos que dirán que nos conocen como a unas chicas
Ouais, pour des poufs, ils sucent (salope)
Sí, para unas zorras, ellas chupan (perra)
J’peux poser à jeun ou même bourré, j’suis bourré d’talent
Puedo posar sobrio o incluso borracho, estoy lleno de talento
J’délaisse problème, fuck les matons
Dejo atrás los problemas, que se jodan los carceleros
J’dois les fuck, le succès m’attend
Tengo que joder, el éxito me espera
Le succès m’attend
El éxito me espera
J’dois les fuck, hum-hum-hum
Tengo que joder, hum-hum-hum
Le succès m’attend, hum-hum
El éxito me espera, hum-hum
Debout dès l’matin, eh
De pie desde la mañana, eh
C’est Dadi, on t’a dit
Es Dadi, te lo dijimos
Ça dit quoi depuis l’temps? J’sais qu’t’as plus temps en même temps, c’est normal, c’est la vie
¿Qué se ha dicho con el tiempo? Sé que ya no queda tiempo, pero es normal, así es la vida
Je sais que ton ex a fait du mal à ton petit cœur en saphir
Sé que tu ex lastimó tu pequeño corazón de zafiro
Donne-moi une chance si ça marchera même si j’ai des meufs dans la fille d’attente
Dame una oportunidad si funcionará, aunque tenga otras chicas en espera
J’suis piqué, j’te l’affirme
Estoy picado, te lo afirmo
Maintenant j’suis sérieux, j’te l’affirme
Ahora estoy serio, te lo afirmo
Viens, on fait nos bails (bails, bails) bah ouais (ouais)
Ven, hacemos nuestros planes (planes, planes) ¡claro que sí! (¡sí!)
Toute la nuit, j’ai fait la fête et j’ai que toi dans ma tête
Toda la noche festejé y solo tú ocupas mi mente
Viens, on fait nos bails (bails, bails) bah ouais (ouais)
Ven, hagamos nuestras movidas (movidas, movidas) sí, claro (claro)
En plus de ça t’es parfaite, tu me fais tourner la tête
Además de ser perfecta, me haces perder la cabeza
Viens, on fait nos bails (bails, bails) bah ouais (ouais)
Ven, hagamos nuestras movidas (movidas, movidas) sí, claro (claro)
Toute la nuit, j’ai fait la fête et j’ai que toi dans ma tête (dans ma tête)
Toda la noche de fiesta, y solo tú en mi mente (en mi mente)
Viens, on fait nos bails (on fait nos bails) bah ouais (ouais)
Ven, hagamos nuestras movidas (hagamos nuestras movidas) sí, claro (claro)
En plus de ça t’es parfaite, tu me fais tourner la tête
Además de ser perfecta, me haces perder la cabeza
J’suis un garçon spécial qui cherche (cherche)
Soy un chico especial que busca (busca)
Sa demoiselle spéciale, en vrai rien d’anormal (anormal)
Su doncella especial, en realidad nada fuera de lo normal (fuera de lo normal)
Moi aussi j’me méfie, mon cœur, on l’a abimé (cœur, on l’a)
También yo desconfío, mi corazón, lo han destrozado (corazón, lo han)
Donc j’ai fait du mal, j’en suis pas fier, c’est normal
Así que he hecho daño, no estoy orgulloso, es normal
J’ai fait du mal, j’ai emballé
He herido, me he dejado llevar
Les meufs ou la drogue, j’ai emballé
Chicas o droga, me he dejado arrastrar
Putain c’était chiant, une fois qu’t’es dedans
Maldita sea, era jodido, una vez que entras
C’est la mort ou menotte aux poignets (ouais)
Es muerte o esposas en las muñecas (sí)
J’ai vu que tu t’es emballé (emballé)
Vi que te dejaste llevar (llevado)
Fais pas d’cinéma, on va parler (on va parler)
No hagas drama, vamos a hablar (vamos a hablar)
Là y a trop de gens, c’est pas dans mon genre
Hay demasiada gente, no es mi estilo
Donc viens avec moi, on va parler (hey)
Así que ven conmigo, vamos a hablar (hey)
Viens, on fait nos bails (bails, bails) bah ouais (ouais)
Ven, hagamos nuestros planes (planes, planes) sí, claro (sí)
Toute la nuit, j’ai fait la fête et j’ai que toi dans ma tête
Toda la noche de fiesta, y solo tú en mi mente
Viens, on fait nos bails (bails, bails) bah ouais (ouais)
Ven, hagamos nuestros planes (planes, planes) sí, claro (sí)
En plus de ça t’es parfaite, tu me fais tourner la tête
Además, eres perfecta, me haces girar la cabeza
Viens, on fait nos bails (on fait nos bails) bah ouais (ouais)
Ven, hagamos nuestros planes (hagamos planes) sí, claro (sí)
Toute la nuit, j’ai fait la fête et j’ai que toi dans ma tête (dans ma tête)
Toda la noche de fiesta, y solo tú en mi mente (en mi mente)
Viens, on fait nos bails (on fait nos bails) bah ouais (ouais)
Ven, hacemos nuestros planes (hacemos nuestros planes) sí, claro (sí)
En plus de ça t’es parfaite, tu me fais tourner la tête
Además, eres perfecta, me vuelves completamente loco
Viens, on fait nos bails (on fait nos bails) bah ouais (ouais)
Ven, hacemos nuestros planes (hacemos nuestros planes) sí, claro (sí)
Toute la nuit, j’ai fait la fête et j’ai que toi dans ma tête (dans ma tête)
Toda la noche de fiesta, y solo tú en mi mente (en mi mente)
Viens, on fait nos bails (on fait nos bails) bah ouais (ouais)
Ven, hacemos nuestros planes (hacemos nuestros planes) sí, claro (sí)
En plus de ça t’es parfaite, tu me fais tourner la tête
Además, eres perfecta, me vuelves completamente loco
¿Cuál es el significado de «Bah Ouais» de Dadi?
La canción es una reflexión personal de Dadi sobre su vida, su evolución desde la infancia hasta la edad adulta. Habla de sus luchas, su éxito musical y su búsqueda de una relación genuina. Expresa su deseo de ser comprendido, su pasión por la música y cómo ha superado obstáculos, manteniendo un enfoque en su talento y en encontrar una pareja especial.