Esta es una traducción de «Weather With You» de Crowded House en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Walking ‘round the room singing «Stormy Weather»
Dando vueltas por la habitación, cantando «Tiempo Tormentoso»
At 57 Mount Pleasant Street
En el 57 de la Calle Monte Placentero
Well it’s the same room, but everything’s different
Mismo cuarto, pero todo es diferente ahora
You can fight the sleep, but not the dream
Puedes luchar contra el sueño, mas no contra el ensueño
Things ain’t cookin’ in my kitchen
Nada hierve en mi cocina de dudas
Strange affliction, wash over me
Extraña aflicción que me envuelve
Julius Caesar and the Roman Empire
Julio César y el Imperio Romano
Couldn’t conquer the blue sky
No pudieron conquistar el cielo azul
Well, there’s a small boat made of china
Mira, hay un pequeño bote de porcelana
It’s going nowhere on the mantlepiece
Navegando en la repisa, sin rumbo ni destino
Well, do I lie like a loungeroom lizard
¿Me arrastro como un lagarto en el salón?
Or do I sing like a bird released?
¿O canto como un pájaro que ha roto su prisión?
Everywhere you go, always take the weather with you
A donde quiera que vayas, siempre lleva el clima contigo
Everywhere you go, always take the weather
A donde quiera que vayas, siempre lleva el clima
Everywhere you go, always take the weather with you
A donde quiera que vayas, siempre lleva el clima contigo
Everywhere you go, always take the weather, the weather with you
A donde quiera que vayas, siempre lleva el clima, el clima contigo
Everywhere you go, always take the weather with you
A donde vayas, lleva siempre el clima contigo
Everywhere you go, always take the weather
A donde vayas, lleva siempre el clima
Everywhere you go, always take the weather with you
A donde vayas, lleva siempre el clima contigo
Everywhere you go, always take the weather, take the weather
A donde vayas, lleva siempre el clima, lleva el clima
The weather with you
El clima contigo
Everywhere you go, always take the weather with you
A donde vayas, lleva siempre el clima contigo
Everywhere you go, always take the weather
A donde vayas, lleva siempre el clima
Everywhere you go, always take the weather with you
A donde vayas, lleva siempre el clima contigo
Everywhere you go, always take the weather, take the weather
A donde vayas, lleva siempre el clima, lleva el clima
The weather with you
El clima contigo
¿Cuál es el significado de «Weather With You» de Crowded House?
La canción explora la sensación de cambio y nostalgia, usando metáforas de clima y lugar. Habla sobre cómo los estados internos emocionales nos acompañan a donde vayamos, simbolizados por ‘llevar el clima contigo’, sugiriendo que nuestros sentimientos y experiencias internas nos siguen constantemente, independientemente de dónde estemos físicamente.