Esta es una traducción de «Don’t Dream It’s Over» de Crowded House en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
There is freedom within
Hay libertad en mi interior
There is freedom without
Hay libertad más allá de mí
Try to catch the deluge in a paper cup
Intenta atrapar el diluvio en un vaso de papel
There’s a battle ahead
Se avecina una batalla
Many battles are lost
Muchas batallas se perderán
But you’ll never see the end of the road
Pero nunca verás el final del camino
While you’re travelling with me
Mientras me acompañes en el viaje
Hey now, hey now
Hey ahora, hey ahora
Don’t dream it’s over
No sueñes que se acabó
Hey now, hey now
Eh ahora, eh ahora
When the world comes in
Cuando el mundo se infiltra
They come, they come
Ellos vienen, ellos vienen
To build a wall between us
Para construir un muro entre nosotros
We know they won’t win
Sabemos que no triunfarán
Now I’m towing my car
Ahora remolco mi coche
There’s a hole in the roof
Hay un agujero en el techo
My possessions are causing me suspicion
Mis posesiones despiertan mis sospechas
But there’s no proof
Pero no hay evidencia
In the paper today
En el periódico de hoy
Tales of war and of waste
Historias de guerra y desolación
But you turn right over to the TV page
Pero te vuelves directo a la página de televisión
Hey now, hey now
Eh, vamos, eh, vamos
Don’t dream it’s over
No sueñes que se acabó
Hey now, hey now
Eh, vamos, eh, vamos
When the world comes in
Cuando el mundo se asoma
They come, they come
Ellos llegan, se acercan
To build a wall between us
A levantar un muro entre nosotros
We know they won’t win
Sabemos que no triunfarán
Now I’m walking again
Ahora camino de nuevo
To the beat of a drum
Al ritmo de un tambor
And I’m counting the steps to the door of your heart
Contando los pasos hacia la puerta de tu corazón
Only shadows ahead
Solo sombras por delante
Barely clearing the roof
Rozando apenas el techo
Get to know the feeling of liberation and release
Conociendo la sensación de liberación y despegue
Hey now, hey now
Ya, ya, escucha
Don’t dream it’s over
No sueñes que se acabó
Hey now, hey now
Ya, ya, escucha
When the world comes in
Cuando el mundo se infiltra
They come, they come
Ellos vienen, se acercan
To build a wall between us
A construir un muro entre nosotros
You know they won’t win
Sabes que no ganarán
Don’t let them win (Hey now, hey now)
No los dejes triunfar (¡Vamos ya, vamos ya!)
Hey now, hey now (x2)
¡Vamos ya, vamos ya! (x2)
Don’t let them win (They come, they come)
No los dejes triunfar (Vienen, vienen)
Don’t let them win (Hey now, hey now), yeah
No los dejes triunfar (¡Vamos ya, vamos ya!), sí
Hey now, hey now
¡Vamos ya, vamos ya!
¿Cuál es el significado de «Don’t Dream It’s Over» de Crowded House?
La canción habla sobre la resistencia y la esperanza frente a las adversidades. El mensaje central es no rendirse ante los obstáculos externos que intentan separarnos o desanimarnos. El protagonista canta sobre mantener la libertad interior, seguir adelante a pesar de los desafíos y no dejar que el mundo destruya su espíritu o sus conexiones personales.