Coolio, 40 Thevz – C U When U Get There

Esta es una traducción de «C U When U Get There» de Coolio,40 Thevz en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Now I’ve seen places and faces and things
Ya he visto lugares, rostros y cosas

You ain’t never thought about thinking
Que nunca te atreviste ni a imaginar

If you ain’t peek then you must be drinking and smokin’
Si no miras, seguro estás bebiendo y fumando

Pretending that you’re lookin’ but you’re brokin’ let me get you open
Fingiendo que observas pero estás roto, déjame abrirte

Now little Timmy got his diploma and little Jimmy got life
Timmycito sacó su diploma y Jimmy la vida perdió

And Tamika around the corner just took her first hit off the pipe
Y Tamika en la esquina probó su primera pipa

The other homie shot the other homie and ran off with his money
Un compa le metió plomo a otro compa y huyó con su dinero

And when the other homies heard about it they thought that it was funny
Y cuando los otros se enteraron, rieron como si nada

But who’s the dummy ‘cause, now you done lost the hustler
Pero ¿quién es el tonto ahora que has perdido al estafador

A down ass brother got replaced by a buster
Un hermano de clase A fue reemplazado por un novato

And though I got love for ya I know I can’t trust ya
Y aunque te tengo cariño, sé que no puedo confiar

‘Cause my crew is rollin’ hummers and your crew is rollin’ dust’s
Porque mi equipo rueda en blindados y el tuyo en chatarra

And just because of that you act like you don’t like the brother no more
Y solo por eso actúas como si ya no quisieras al hermano

I guess that’s just the way it goes I ain’t trying preach
Supongo que así son las cosas, no intento dar sermones

I believe I can reach but your mind ain’t prepared
Creo que puedo alcanzarte, pero tu mente no está lista

I’ll see you when you get there (x2)
Te veré cuando llegues allá (x2)

If you ever get there
Si alguna vez llegas allí

See you when you get there
Te veré cuando llegues

I’ll see you when you get there
Te veré cuando llegues

If you ever get there
Si alguna vez llegas allí

See you when you get there
Te veré cuando llegues

More temptation and faith I guess we livin’ for the day
Más tentación y fe, supongo que vivimos por el momento

I seen a man get swept off his feet by a boy with an AK
Vi a un hombre ser derribado por un chico con un AK

The situation so twisted everybody getting lifted
La situación tan retorcida que todos se están elevando

I’m just tryin to take care of my kids and handle my business
Solo estoy tratando de cuidar a mis hijos y manejar mis asuntos

‘Cause it’s way too serious so you gotta pay close attention
Porque es demasiado serio, así que tienes que prestar mucha atención

So you don’t get caught sittin’ when they come and do all the gettin’
Para no quedarte quieto cuando vengan y lo tomen todo

Life is a big game so you gotta play it with a big horse
La vida es un gran juego, así que debes jugarlo con un gran corcel

Some of us gotta run a little faster ‘cause we gotta lay the struggle
Algunos tenemos que correr un poco más rápido porque tenemos que librar la lucha

I’d be a fool to surrender when I know I can be a contender
Sería un tonto en rendirme cuando sé que puedo ser un contendiente

And if everybody’s a sinner then everybody can be a winner
Y si todos somos pecadores, entonces todos podemos ser ganadores

No matter you rag colour, deep down we all brothers
No importa el color de tu trapo, en el fondo todos somos hermanos

And regardless of the time somebody up there still love us
Y sin importar el tiempo, alguien allá arriba aún nos ama

I’mma scuffle and struggle and y’all I’m breathless and weak
Voy a batallar y luchar, sin aliento, débil y menguante

I done strive my whole life to make it to the mountain peak
He luchado toda mi vida por alcanzar la cima más alta

Always keep reaching sure to grab on to something
Siempre seguiré estirando, agarrándome de cualquier cosa

I’ll be there when you get there when you with the sound bumpin’
Estaré ahí cuando llegues, con la música haciendo vibrar el aire

I’ll see you when you get there
Te veré cuando llegues

If you ever get there
Si es que alguna vez llegas

See you when you get there
Te veré cuando llegues

I’ll see you when you get there
Nos veremos cuando llegues allí

If you ever get there
Si es que alguna vez llegas

See you when you get there
Te veré cuando arribe

You need to loosen up and live a little
Necesitas soltarte y vivir un poco más

And if you got kids let them know how you feelin’
Y si tienes hijos, hazles saber lo que sientes

For your own sake give a little
Por tu propio bien, entrega un poco de ti

Oh, you don’t want to hear that you busy trying stack
Oh, no quieres escuchar porque estás ocupado acumulando

And keeping with the Joneses is taking advantage of your own
Y competir con los demás te está robando tu esencia

The realest homies that you’ve been knowing for the longest
Los más auténticos amigos que has conocido desde siempre

But some ain’t missing a good thing until it’s gone
Pero algunos no extrañan lo bueno hasta que se ha ido

Could have built an empire if not for the jealousy that divides us
Podríamos haber construido un imperio si no fuera por los celos que nos separan

We prefer to keep our eyes shut to describe when it’s something wrong and we desire
Preferimos mantener los ojos cerrados cuando algo está mal y lo deseamos

So hold your head up high if your poor and righteous
Así que mantén la cabeza en alto si eres pobre y justo

I know time seems right and the problems seem endless
Sé que el tiempo parece correcto y los problemas parecen infinitos

But at times of despair we gotta pull ourselves together
Pero en momentos de desesperación tenemos que unirnos

And if you feel you’re out the game then you need to get back in it
Y si sientes que estás fuera del juego, entonces necesitas volver a entrar

‘Cause nothing worse than a quitter
Porque nada es peor que un cobarde rendido

You gotta face responsibility one day, my brother
Algún día tendrás que aceptar tu responsabilidad, hermano

So gather up your pity and turn it to ambition
Transforma tu lástima en ambición ardiente

And put your vehicle and drive and stop by my side
Arranca tu motor y ven a mi lado

I’ll see you when you get there
Te veré cuando llegues

If you ever get there
Si es que alguna vez llegas

See you when you get there
Te veré cuando llegues

I’ll see you when you get there
Te veré cuando llegues

If you ever get there
Si alguna vez llegas allá

See you when you get there
Te veré cuando llegues

As we walk down the road of our destiny
Mientras caminamos por la senda de nuestro destino

And the time comes to choose which shall it be
Y llega el momento de elegir nuestro camino

The wide and crooked, or the straight and narrow
El sendero ancho y retorcido, o el estrecho y recto

We got one voice to give and one life to live
Tenemos una voz para dar y una vida por vivir

Stand up for something or lay down in your game
Levántate por algo o sucumbe en tu propio juego

Listen to the song that we sing
Escucha la canción que cantamos

It’s up to you to make it big
Depende de ti hacer realidad tu sueño

I guess I’ll see you when you see me
Supongo que nos veremos cuando te encuentre

I’ll see you when you get there
Te veré cuando llegues

If you ever get there
Si es que alguna vez llegas

I’ll see you when you get there
Te veré cuando llegues

If you ever get there
Si es que alguna vez llegas

I’ll see you when you get there
Te veré cuando llegues

If you ever get there
Si es que alguna vez llegas

I’ll see you when you get there
Te veré cuando llegues

If you ever get there
Si es que alguna vez llegas


¿Cuál es el significado de «C U When U Get There» de Coolio,40 Thevz?

La canción es una reflexión profunda sobre la vida en comunidades marginadas, explorando temas de lucha, supervivencia, violencia, y esperanza. Habla sobre las dificultades de crecer en entornos difíciles, donde la muerte, las drogas y la criminalidad son comunes, pero también ofrece un mensaje de superación y unidad, animando a las personas a no rendirse y seguir luchando por sus metas.