Esta es una traducción de «Ride Like the Wind» de Christopher Cross en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
It is the night, my body’s weak
Es la noche, mi cuerpo desfallece
I’m on the run, no time to sleep
Huyo sin descanso, sin tiempo para dormir
I’ve got to ride, ride like the wind
Debo cabalgar, cabalgar como el viento
To be free again
Para ser libre de nuevo
And I’ve got such a long way to go (such a long way to go)
Y tengo tan largo camino por delante (tan largo camino)
To make it to the border of Mexico
Para alcanzar la frontera de México
So I’ll ride like the wind
Así que cabalgaré como el viento
Ride like the wind
Cabalgaré como el viento
I was born the son of a lawless man
Nací como hijo de un hombre sin ley
Always spoke my mind with a gun in my hand
Siempre hablé de frente con pistola en la clave
Lived nine lives, gunned down ten
Viví nueve vidas, abatí diez sin piedad
Gonna ride like the wind
Cabalgaré como el viento salvaje
And I’ve got such a long way to go (such a long way to go)
Y me queda un camino tan largo por andar (tan largo por recorrer)
To make it to the border of Mexico
Para cruzar la frontera de México al final
So I’ll ride like the wind
Así que volaré como el viento sin parar
Ride like the wind
Volaré como el viento, sin mirar atrás
Gonna ride like the wind
Cabalgando como el viento, libre y salvaje
Accused and tried and told to hang
Acusado y juzgado, condenado a la horca
I was nowhere in sight when the church bells rang
Ausente cuando las campanas de la iglesia sonaban
Never was the kind to do as I was told
Nunca fui de los que obedecen sin cuestionar
Gonna ride like the wind before I get old
Cabalgaré como el viento antes de envejecer
It is the night, my body’s weak
Es la noche, mi cuerpo desfallece
I’m on the run, no time to sleep
Huyo sin descanso, sin tiempo para dormir
I’ve got to ride, ride like the wind
Debo cabalgar, cabalgar como el viento
To be free again
Ser libre de nuevo
And I’ve got such a long way to go (such a long way to go)
Y tengo un largo camino por recorrer (un camino tan largo)
To make it to the border of Mexico
Para llegar a la frontera de México
So I’ll ride like the wind
Cabalgaré como el viento
Ride like the wind
Cabalgaré como el viento
And I’ve got a long way to go (such a long way to go)
Y me espera un viaje largo (un camino tan largo)
To make it to the border of Mexico
Para alcanzar la frontera de México
So I’ll ride like the wind
Cabalgaré como el viento
Ride like the wind
Cabalga como el viento
Gonna ride like the wind
Voy a cabalgar como el viento
Ride!
¡Cabalga!
Gonna ride like the wind
Voy a cabalgar como el viento
Ride!
¡Cabalga!
¿Cuál es el significado de «Ride Like the Wind» de Christopher Cross?
La canción cuenta la historia de un forajido que huye de la ley, buscando libertad y escapando hacia la frontera de México. Describe su vida de rebeldía, violencia y supervivencia, mostrando un personaje que siempre ha desafiado las normas y ahora busca su última oportunidad de escapar y ser libre.