Chicago – You’re the Inspiration

Esta es una traducción de «You’re the Inspiration» de Chicago en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


You know our love was meant to be
Sabes que nuestro amor estaba destinado a ser

The kind of love to last forever
El tipo de amor que perdura por siempre

And I want you here with me
Y te quiero aquí conmigo

From tonight until the end of time
Desde esta noche hasta el fin de los tiempos

You should know
Deberías saber

Everywhere I go
A donde quiera que voy

Always on my mind, in my heart, in my soul
Siempre en mi mente, en mi corazón, en mi alma

Baby
Amor mío

You’re the meaning in my life
Tú eres el sentido de mi existencia

You’re the inspiration
Tú eres mi inspiración

You bring feelin’ to my life
Tú traes color a mi vida

You’re the inspiration
Tú eres mi inspiración

Wanna have you near me
Quiero tenerte cerca

I wanna have you hear me sayin’
Quiero que me escuches decir

No one needs you more than I need you
Nadie te necesita tanto como yo

And I know (and I know)
Y lo sé (y lo sé)

Yes, I know that it’s plain to see
Sí, sé muy bien que es evidente

We’re so in love when we’re together
Estamos tan enamorados cuando estamos juntos

Now I know (now I know) that I need you here with me
Ahora sé (ahora sé) que te necesito aquí conmigo

From tonight until the end of time
Desde esta noche hasta el fin de los tiempos

You should know (you should need to know)
Deberías saber (debes saber)

Everywhere I go
A donde quiera que voy

Always on my mind
Siempre en mi mente

You’re in my heart, in my soul
Estás en mi corazón, en mi alma

You’re the meaning in my life
Eres el sentido de mi existencia

You’re the inspiration
Eres mi más grande inspiración

You bring feeling to my life
Me das vida y color

You’re the inspiration
Eres mi única inspiración

Wanna have you near me
Quiero tenerte cerca de mí

I wanna have you hear me sayin’
Quiero que me escuches susurrar

No one needs you more than I need you (no one needs more than I)
Nadie te necesita tanto como yo te necesito

Wanna have you near me
Anhelo tu presencia junto a mí

I wanna have you hear me sayin’
Quiero que me escuches proclamar

No one needs you more than I need you (no one needs more)
Nadie te necesita como yo te necesito

You’re the meaning in my life
Tú eres el sentido de mi existencia

You’re the inspiration
Tú eres mi más grande inspiración

You bring feeling to my life
Tú le das aliento a mi vida

You’re the inspiration
Tú eres mi más grande inspiración

When you love somebody
Cuando amas a alguien

‘Til the end of time
Hasta el final de los tiempos

When you love somebody
Cuando amas a alguien

Always on my mind (no one needs you more than I)
Siempre en mi pensamiento (nadie te necesita más que yo)

When you love somebody
Cuando amas a alguien

‘Til the end of time
Hasta el fin de los tiempos

When you love somebody
Cuando amas a alguien

Always on my mind (no one needs you more than I)
Siempre en mi pensamiento (nadie te necesita más que yo)

When you love somebody
Cuando amas a alguien

‘Til the end of time…
Hasta el fin de los tiempos…


¿Cuál es el significado de «You’re the Inspiration» de Chicago?

Es una canción romántica que expresa un amor profundo y eterno. Describe la conexión emocional entre dos personas, donde el cantante siente que su pareja es el significado de su vida y su inspiración. Destaca la intensidad del amor, manifestando un deseo de estar juntos para siempre y la importancia de su pareja en cada aspecto de su existencia.