Céline Dion – Think Twice

Esta es una traducción de «Think Twice» de Céline Dion en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Don’t think I can’t feel that there’s something wrong
No pienses que no percibo que algo está fallando

You’ve been the sweetest part of my life for so long
Has sido la parte más dulce de mi vida por tanto tiempo

I look in your eyes, there’s a distant light
Miro en tus ojos y hay una luz distante

And you and I know there’ll be a storm tonight
Y tú y yo sabemos que esta noche habrá tormenta

This is getting serious
Esto se está volviendo serio

Are you thinking ‘bout you or us?
¿Estás pensando en ti o en nosotros?

Don’t say, what you’re about to say
No digas lo que estás a punto de decir

Look back before you leave my life
Voltea atrás antes de abandonar mi vida

Be sure before you close that door
Asegúrate antes de cerrar esa puerta

Before you roll those dice
Antes de lanzar esos dados

Baby, think twice
Nena, piénsalo dos veces

Baby, think twice for the sake of our love, for the memory
Nena, piénsalo dos veces por el amor nuestro, por el recuerdo

For the fire and the faith that was you and me
Por el fuego y la fe que éramos tú y yo

Baby, I know it ain’t easy when your soul cries out for a higher ground
Nena, sé que no es fácil cuando tu alma clama por horizontes más altos

‘Cause when you’re halfway up, you’re always halfway down
Porque cuando estás a medio camino, siempre estás a medio caer

But baby, this is serious (This is serious)
Pero nena, esto es serio (Esto es serio)

Are you thinking ‘bout you or us?
¿Estás pensando en ti o en nosotros?

Don’t say what you’re about to say
No digas lo que estás por decir

Look back before you leave my life
Mira atrás antes de abandonar mi vida

Be sure before you close that door
Asegúrate antes de cerrar esa puerta

Before you roll those dice
Antes de tirar esos dados

Baby, think twi-
Nena, piensa dos vec-

Baby, this is serious (This is serious)
Nena, esto es serio (Esto es serio)

Are you thinking ‘bout you or us?
¿Estás pensando en ti o en nosotros?

Baby
Amor mío

Don’t say what you’re about to say (No, no, no, no)
No digas lo que estás por decir (No, no, no, no)

Look back before you leave my life (Don’t leave my life)
Mira atrás antes de abandonar mi vida (No me dejes)

Be sure before you close that door
Asegúrate antes de cerrar esa puerta

Before you roll those dice
Antes de lanzar esos dados

Baby, think twice (Don’t do what you’re about to do)
Amor, piénsalo dos veces (No hagas lo que estás por hacer)

My everything depends on you (I depend on you)
Todo mi mundo depende de ti (Dependo de ti)

Whatever it takes, I’ll sacrifice
Lo que sea necesario, me sacrificaré

Before you roll those dice
Antes de tirar esos dados

(Don’t do it, baby, no, don’t do it, baby) Don’t say what you’re about to say
(No lo hagas, mi amor, no, no lo hagas) No digas lo que estás por decir

Look back before you leave my life (Don’t leave my life)
Mira atrás antes de abandonar mi vida (No abandones mi vida)

Be sure before you close that door
Asegúrate antes de cerrar esa puerta

Before you roll those dice
Antes de tirar esos dados

Baby, think twice
Amor, piénsalo dos veces


¿Cuál es el significado de «Think Twice» de Céline Dion?

La canción trata sobre una relación al borde de la ruptura, donde un miembro de la pareja parece estar considerando abandonar la relación. El cantante suplica que piense dos veces antes de tomar una decisión definitiva, recordándole la profundidad de su amor, los recuerdos compartidos y lo que significan el uno para el otro.