Esta es una traducción de «I Really Like You» de Carly Rae Jepsen en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I really wanna stop, but I just got the taste for it
Quiero parar, pero ya probé su sabor adictivo
I feel like I could fly with the boy on the moon
Siento que puedo volar con el chico junto a la luna
So, honey, hold my hand, you like making me wait for it
Así que, amor, toma mi mano, te gusta hacerme esperar
I feel like I could die walking up to the room, oh yeah
Siento que podría morir al subir a esa habitación, oh sí
Late night, watching television
Noche tardía, mirando la televisión
But how’d we get in this position?
¿Cómo llegamos a este momento?
It’s way too soon, I know this isn’t love
Es muy pronto, sé que esto no es amor
But I need to tell you something
Pero necesito decirte algo
I really, really, really, really, really, really like you
Te quiero, te quiero, te quiero con pasión ardiente
And I want you, do you want me, do you want me, too?
¿Y tú me deseas, me deseas, me quieres también?
I really, really, really, really, really, really like you
Te quiero, te quiero, te quiero con toda mi alma
And I want you, do you want me, do you want me, too?
¿Y tú me deseas, me deseas, me quieres sin más?
Oh, did I say too much?
¿Acaso hablé demasiado?
I’m so in my head
Estoy perdido en mis pensamientos
When we’re out of touch
Cuando nos alejamos
I really, really, really, really, really, really like you
Te quiero, te quiero, te quiero completamente
And I want you, do you want me, do you want me, too?
Y te deseo, ¿me deseas, me deseas también?
It’s like everything you say is a sweet revelation
Es como si cada palabra fuera una dulce revelación
All I wanna do is get into your head
Todo lo que quiero es entrar en tu mente
Yeah, we could stay alone, you and me in this temptation
Sí, podríamos quedarnos solos, tú y yo en esta tentación
Sipping on your lips, hanging on by thread, baby
Saboreando tus labios, colgando de un hilo, nene
Late night watching television
Noche tardía frente a la televisión
But how we get in this position?
Pero, ¿cómo llegamos a este momento?
It’s way too soon, I know this isn’t love
Es demasiado pronto, sé que esto no es amor
But I need to tell you something
Pero necesito contarte algo
I really, really, really, really, really, really like you
Te quiero, te quiero, te quiero, de verdad
And I want you, do you want me, do you want me, too?
Y te deseo, ¿me deseas, me deseas también?
I really, really, really, really, really, really like you
Te quiero, te quiero, te quiero, de verdad
And I want you, do you want me, do you want me, too?
Y te deseo, ¿me deseas, me deseas también?
Oh, did I say too much?
Oh, ¿acaso dije demasiado?
I’m so in my head, when we’re out of touch
Estoy tan perdido en mis pensamientos, cuando no nos vemos
I really really really really really really like you
Te quiero, te quiero, te quiero, completamente
And I want you, do you want me, do you want me, too?
Y te deseo, ¿me deseas, me deseas también?
Who gave you eyes like that?
¿Quién te regaló esos ojos?
Said you could keep them
Dijiste que podías guardarlos
I don’t know how to act
No sé cómo comportarme
Or if I should be leaving
O si debería marcharme
I’m running out of time
Se me agota el tiempo
Going out of my mind
Me estoy volviendo loco
I need to tell you something
Necesito decirte algo
Yeah, I need to tell you something, yeah!
¡Sí, necesito decirte algo, ¡sí!
I really, really, really, really, really, really like you
Realmente, realmente, realmente, realmente, realmente, realmente me gustas
And I want you, do you want me, do you want me, too?
Y te deseo, ¿me deseas, me deseas también?
I really, really, really, really, really, really like you
Realmente, realmente, realmente, realmente, realmente, realmente me gustas
And I want you, do you want me, do you want me, too?
Y te deseo, ¿me deseas, me deseas también?
Oh, did I say too much?
Oh, ¿dije demasiado?
I’m so in my head, when we’re out of touch
Estoy perdido en mi mente, cuando nos alejamos
I really really really really really really like you
Realmente realmente realmente realmente realmente realmente me gustas
And I want you, do you want me, do you want me, too?
Y te deseo, ¿me deseas, me deseas también?
Yeah! (I really, really, really, really, really, really like you)
¡Sí! (Realmente, realmente, realmente, realmente, realmente, realmente me gustas)
(And I want you, do you want me)
(Y te deseo, ¿me deseas?)
Yeah I need to tell you something (Do you want me, too?)
Sí, necesito decirte algo (¿Me deseas también?)
I really, really, really, really, really, really like you
Realmente, realmente, realmente, realmente, realmente, realmente me gustas
And I want you, do you want me, do you want me, too?
Y te deseo, ¿me deseas, me deseas también?
¿Cuál es el significado de «I Really Like You» de Carly Rae Jepsen?
La canción describe la intensa atracción inicial de una relación, donde el narrador está experimentando emociones fuertes de deseo y conexión, pero reconoce que aún es demasiado pronto para llamarlo amor. Expresa su profundo interés y anhelo de ser correspondido, repitiendo enfáticamente que realmente le gusta la otra persona y preguntando si ese sentimiento es mutuo.