Esta es una traducción de «Have You Ever Really Loved A Woman?» de Bryan Adams en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
To really love a woman
Para amar de verdad a una mujer
To understand her
Para comprenderla en su esencia
You gotta know her deep inside
Debes penetrar su mundo interior
Hear every thought
Escuchar cada latido de su pensamiento
See every dream
Contemplar cada sueño que la habita
And give her wings when she wants to fly
Y darle alas cuando anhele elevarse
Then when you find yourself layin’ helpless in her arms
Entonces, cuando te encuentres indefenso entre sus brazos
You know you really love a woman
Sabrás que realmente has amado a una mujer
When you love a woman
Cuando amas a una mujer
You tell her that she’s really wanted
Le dices que es profundamente deseada
When you love a woman
Cuando amas a una mujer
You tell her that she’s the one
Le dices que ella es tu única razón
She needs somebody
Ella necesita a alguien
To tell her that it’s gonna last forever
Que le jure que esto durará por siempre
So tell me have you ever really
Así que dime, ¿alguna vez has realmente
Really, really ever loved a woman?
Realmente, realmente amado a una mujer?
To really love a woman
Para amar de verdad a una mujer
To let her hold you
Dejarla envolverte en su abrazo
‘Til you know how she needs to be touched
Hasta saber cómo necesita ser acariciada
You’ve gotta breathe her
Tienes que respirar su esencia
Really taste her
Probarla realmente
‘Til you can feel her in your blood
Hasta sentirla correr por tus venas
And when you can see your unborn children in her eyes
Y cuando puedas ver a tus hijos sin nacer en sus ojos
You know you really love a woman
Sabrás que realmente amas a una mujer
When you love a woman
Cuando amas a una mujer
You tell her that she’s really wanted
Le dices que realmente es deseada
When you love a woman
Cuando amas a una mujer
You tell her that she’s the one
Le dices que ella es tu única verdad
She needs somebody
Ella necesita a alguien
To tell her that you’ll always be together
Que le prometa que siempre estarán unidos
So tell me have you ever really
Así que dime, ¿alguna vez has realmente
Really, really ever loved a woman?
Realmente, realmente amado a una mujer?
You got to give her some faith
Tienes que darle fe
Hold her tight
Abrázala con fuerza
A little tenderness
Un poco de dulzura
You gotta treat her right
Debes tratarla con respeto
She will be there for you
Ella siempre estará para ti
Takin’ good care of you
Cuidándote con ternura
You really gotta love your woman
Tienes que amar a tu mujer
Then when you find yourself layin’ helpless in her arms
Entonces cuando te encuentres indefenso entre sus brazos
You know you really love a woman
Sabes que realmente amas a una mujer
When you love a woman
Cuando amas a una mujer
You tell her that she’s really wanted
Le dices que es verdaderamente deseada
When you love a woman
Cuando amas a una mujer
You tell her that she’s the one
Le dices que ella es la única
She needs somebody
Ella necesita a alguien
To tell her that it’s gonna last forever
Que le diga que esto durará para siempre
So tell me have you ever really
Así que dime, ¿alguna vez has realmente?
Really, really ever loved a woman?
¿De verdad, realmente has amado a una mujer?
Just tell me have you ever really
Dime simplemente, ¿alguna vez has sentido completamente?
Really, really ever loved a woman?
¿De verdad, realmente has amado a una mujer?
Just tell me have you ever really
Dime simplemente, ¿alguna vez has sentido completamente?
Really, really ever loved a woman?
¿De verdad, realmente has amado a una mujer?
¿Cuál es el significado de «Have You Ever Really Loved A Woman?» de Bryan Adams?
La canción es una reflexión profunda sobre el amor verdadero y el respeto hacia una mujer. Describe un amor que va más allá de lo físico, enfatizando la necesidad de entender completamente a la pareja, apoyar sus sueños, mostrar ternura, y comprometerse completamente. Resalta la importancia de hacer sentir a la mujer valorada, amada y segura en la relación.