Esta es una traducción de «Oops!…I Did It Again» de Britney Spears en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (x2)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí (x2)
I think I did it again
Creo que lo he hecho de nuevo
I made you believe we’re more than just friends
Te hice creer que somos más que amigos
Oh, baby, it might seem like a crush
Oh, cariño, puede parecer un capricho
But it doesn’t mean that I’m serious
Pero eso no significa que sea en serio
‘Cause to lose all my senses
Porque perder el juicio
That is just so typically me
Es algo tan típico de mí
Ooh, baby, baby
Ooh, mi amor, mi amor
Oops, I did it again
Ay, lo hice otra vez
I played with your heart
Jugué con tu corazón
Got lost in the game
Me perdí en el juego del amor
Ooh, baby, baby
Oh, nene, nene
Oops, you think I’m in love
Ay, crees que estoy enamorada
That I’m sent from above
Como si fuera un ángel bajado del cielo
I’m not that innocent
No soy tan inocente
You see, my problem is this
Mi problema es este, verás
I’m dreaming away, wishing that heroes, they truly exist
Sueño despierto, anhelando héroes que sean reales
I cry watching the days
Lloro contemplando los días que se desvanecen
Can’t you see I’m a fool in so many ways?
¿No ves que soy un necio en tantos sentidos?
But to lose all my senses
Pero perder todos mis sentidos
That is just so typically me
Es algo tan típicamente mío
Oh, baby, oh
Oh, cariño, oh
Oops, I did it again
Ay, lo hice otra vez
I played with your heart
Jugué con tu corazón
Got lost in the game
Me perdí en el juego
Oh, baby, baby
Oh, nena, nena
Oops, you think I’m in love
Ups, crees que estoy enamorada
That I’m sent from above
Como si fuera un ángel enviado
I’m not that innocent
No soy tan inocente
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (x2)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí (x2)
All aboard
Todos a bordo
Britney, before you go, there’s something I want you to have
Britney, antes de irte, hay algo que quiero que tengas
Oh, it’s beautiful, but wait a minute, isn’t this?
Oh, qué hermoso, pero espera un momento, ¿no es esto?
Yeah, yes, it is
Sí, así es
But I thought the old lady dropped it into the ocean in the end
Pero pensé que la anciana lo había arrojado al océano al final
Well, baby, I went down and got it for ya
Bueno, nena, bajé y lo conseguí para ti
Aw, you shouldn’t have
Ay, no debiste
Oops, I did it again to your heart
Ups, lo hice de nuevo a tu corazón
Got lost in this game, oh, baby
Me perdí en este juego, oh, nena
Oops, you (oops, you) think that I’m sent from above
Ups, tú (ups, tú) crees que soy enviada desde arriba
I’m not that innocent
No soy tan inocente
Oops, I did it again
Ups, lo hice otra vez
I played with your heart
Jugué con tu corazón
Got lost in the game
Me perdí en el juego
Ooh, baby, baby
Ay, nene, nene
Oops, you think I’m in love
Ups, crees que estoy enamorada
That I’m sent from above
Que me enviaron desde el cielo
I’m not that innocent
No soy tan inocente
Oops, I did it again
Ups, lo hice otra vez
I played with your heart
Jugué con tu corazón como un títere
Got lost in the game
Me perdí en el juego del deseo
Ooh, baby, baby
Ay, nene, nene
Oops, you think I’m in love
Ups, crees que estoy enamorada
That I’m sent from above
Que soy un ángel caído del cielo
I’m not that innocent
No soy tan inocente como parece
¿Cuál es el significado de «Oops!…I Did It Again» de Britney Spears?
La canción trata sobre una mujer que juega con los sentimientos de un hombre, seduciéndolo y jugando con su corazón sin tomar la relación en serio. Ella reconoce su naturaleza manipuladora y admite que no es tan inocente como parece, sino que disfruta del juego emocional y la atención que recibe.