Esta es una traducción de «Circus» de Britney Spears en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
There’s only two types of people in the world
Solo hay dos tipos de personas en el mundo
The ones that entertain, and the ones that observe
Aquellos que entretienen y los que observan
Well, baby, I’m a put-on-a-show kind of girl
Bueno, nena, soy de las que montan un espectáculo
Don’t like the back seat, gotta be first (oh-oh)
No me gusta el asiento trasero, tengo que ser la primera (oh-oh)
I’m like the ring leader, I call the shots (call the shots)
Soy como la directora del circo, yo digo las reglas (digo las reglas)
I’m like a firecracker, I make it hot
Soy como un petardo, lo hago arder
When I put on a show
Cuando monto un show
I feel the adrenaline moving through my veins
Siento la adrenalina corriendo por mis venas
Spotlight on me and I’m ready to break
Reflector sobre mí, y estoy lista para estallar
I’m like a performer, the dance floor is my stage
Soy como una artista, la pista es mi escenario de verdad
Better be ready, hope that you feel the same
Prepárate bien, espero que sientas mi llamado
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Todos los ojos sobre mí, en el centro del ring como un circo
When I crack that whip everybody gon’ trip just like a circus
Cuando chasqueo el látigo, todos van a tropezar cual función circense
Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
No te quedes mirando, sígueme y muestra lo que puedes hacer
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Suéltenlo todo, haremos de esta pista un circo ardiente
There’s only two types of guys out there
Solo hay dos tipos de tipos ahí afuera
Ones that can hang with me and ones that are scared
Los que pueden seguirme y los que tiemblan de miedo
So, baby, I hope that you came prepared
Así que, nene, espero que hayas venido equipado
I run a tight ship, so beware
Llevo un barco con disciplina, ten cuidado
I’m like the ring leader, I call the shots (call the shots)
Soy como el maestro de ceremonias, yo digo qué hacer (digo qué hacer)
I’m like a firecracker, I make it hot
Soy como un cohete, incendio todo lo que toco
When I put on a show
Cuando subo al escenario
I feel the adrenaline moving through my veins
Siento la adrenalina corriendo por mis venas
Spotlight on me and I’m ready to break
Reflector sobre mí y estoy lista para estallar
I’m like a performer, the dance floor is my stage
Soy como un artista, la pista es mi escenario
Better be ready, hope that you feel the same
Mejor prepárate, espero que sientas lo mismo
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Todos los ojos sobre mí en el centro del ring, como un circo
When I crack that whip everybody gon’ trip just like a circus
Cuando chasqueo el látigo, todos van a tropezar como en un circo
Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
No te quedes mirándome, sígueme, muéstrame lo que puedes hacer
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Todos libérense, podemos hacer de esta pista un circo
Let’s go
¡Vamos!
Let me see what you can do
Déjame ver lo que puedes hacer
I’m runnin’ this (like-like-like-like a circus)
Estoy dirigiendo esto (como-como-como un circo)
Yeah, like a what? (Like-like-like-like a circus)
¿Sí, como qué? (Como-como-como un circo)
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Todos los ojos sobre mí en el centro del ruedo, como un circo
When I crack that whip everybody gon’ trip just like a circus
Cuando chasqueo el látigo, todos van a caer, como un circo
Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
No te quedes parado mirándome, sígueme, muéstrame lo que puedes hacer
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Todos libérense, podemos hacer una pista de baile como un circo
All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Todos los ojos sobre mí en el centro del ruedo, como un circo
When I crack that whip everybody gon’ trip just like a circus
Cuando chasqueo el látigo, todos van a caer, como un circo
Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
No te quedes parado mirándome, sígueme, muéstrame lo que puedes hacer
Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Todos libérense, podemos hacer una pista de baile como un circo
¿Cuál es el significado de «Circus» de Britney Spears?
La canción es una metáfora de un espectáculo de circo donde la protagonista es la líder y el centro de atención. Describe su personalidad como dominante, segura y performativa, comparándose con un ‘ring leader’ y un ‘fuego artificial’. Destaca su deseo de ser el centro de atención y su invitación a otros para unirse a su energía y ritmo.